Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het verordeningsvoorstel zouden gebruikers » (Néerlandais → Allemand) :

Door het verordeningsvoorstel zouden gebruikers van genetische hulpbronnen ertoe worden verplicht te controleren of toegang tot genetische hulpbronnen en daarmee verband houdende traditionele kennis is verkregen overeenkomstig de toepasselijke wettelijke voorschriften in het land van herkomst ("zorgvuldigheidsverplichting"), en of de baten ervan eerlijk en billijk zijn verdeeld.

Durch die vorgeschlagene Verordnung sollen Nutzer genetischer Ressourcen verpflichtet werden, sich zu vergewissern, dass der Zugang zu genetischen Ressourcen und dem damit verknüpften traditionellen Wissen im Einklang mit den im Herkunftsland geltenden Rechtsvorschriften erfolgt ist ("Sorgfaltspflicht") und dass die Vorteile ausgewogen und gerecht aufgeteilt werden.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesu ...[+++]


Landbouwers zouden wel onder de werkingssfeer van het verordeningsvoorstel moeten blijven vallen, maar voor hen zouden dezelfde bepalingen moeten gelden als voor andere werkenden.

Landwirte sollten allerdings nach wie vor unter den Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Verordnung fallen, allerdings zu denselben Bedingungen wie andere Arbeitskräfte.


de mogelijkheid te beoordelen van vermogens voor tweeërlei gebruik waarvan de EU eigenaar is, die voor bepaalde veiligheidsaspecten de nationale vermogens zouden kunnen aanvullen en de krachten doeltreffend en rendabel zouden kunnen vermenigvuldigen;

die Bewertung des Potenzials von Fähigkeiten mit doppeltem Verwendungszweck im Besitz der EU, die in bestimmten Sicherheitsbereichen einzelstaatliche Fähigkeiten ergänzen und zu wirksamen und kosteneffizienten Katalysatoren werden können;


− (CS) Geachte collega’s, ik zou graag van deze gelegenheid gebruik willen maken om erbij stil te staan dat de Commissie in haar verordeningsvoorstel vergeten is dat zij na het Verdrag van Lissabon niet langer om het Europees Parlement heen kan als het gaat om samenwerking bij de overdracht van bevoegdheden voor de goedkeuring van dergelijke stukken wetgeving.

– (CS) Meine Damen und Herren, ich möchte diese Gelegenheit dazu nutzen, um darauf hinzuweisen, dass die Kommission in ihrem Verordnungsentwurf vergessen hat, dass sie als Folge des Vertrags von Lissabon das Europäische Parlament nicht umgehen kann, insofern es die Zusammenarbeit bei der Übertragung von Kompetenzen betrifft, Rechtsakte dieser Art zu erlassen.


Commissielid Fischer-Boel zei de door een ruime meerderheid gedragen standpunten in aanmerking te willen nemen maar beklemtoonde dat grootkeukens buiten het verordeningsvoorstel zouden worden gehouden om bijkomende administratieve lasten te vermijden; hoe dan ook belet het huidige voorstel niet dat cateringdiensten onder de controles van de horizontale verordeningen inzake diervoeders en levensmiddelen vallen. ...[+++]

Kommissionsmitglied Fischer-Boel nahm die Stellungnahmen der breiten Mehrheit der Delegationen zur Kenntnis, wies jedoch darauf hin, dass Großküchen nicht in den Geltungsbereich des Vorschlags aufgenommen werden dürfen, um keinen zusätzlichen Verwaltungsaufwand zu schaffen; außerdem könnten die in den horizontalen Verordnungen über Lebensmittel und Futtermittel vorgesehenen Kontrollen auf Großküchen angewendet werden, auch wenn diese nicht von dem vorliegenden Vorschlag erfasst würden. Ferner könnten die Mitgliedstaaten auch nationale Kontrollen auf die Erzeugnisse aus Großküchen anwenden.


Krachtens het verordeningsvoorstel zou aan grensbewoners een speciaal “L”-visum worden afgegeven waarmee zij de grens zouden kunnen overschrijden voor klein grensverkeer.

Nach der vorgeschlagenen Verordnung kann Grenzbewohnern ein Sondervisum „L“ ausgestellt werden, mit dem sie die Grenze zum Zwecke des kleinen Grenzverkehrs überschreiten dürfen.


De tweede centrale belemmering voor het gebruik van de in de EIB klaarstaande middelen in de getroffen landen is de wantoestand dat landen die van deze kredietmiddelen gebruik zouden maken, in een lagere internationale credit rating zouden terechtkomen, waardoor in de toekomst noodzakelijke kredieten voor hen duurder zouden worden.

Zweites zentrales Hindernis für den Einsatz der in der EIB bereitliegenden Mittel in den betroffenen Ländern ist der Missstand, dass Länder, die diese Kreditmittel in Anspruch nehmen würden, in ihrem internationalen Kreditrating herabgestuft würden, wodurch künftig notwendige Kredite für sie teurer würden.


Het verordeningsvoorstel heeft tot doel ervoor te zorgen dat de lidstaten en de Commissie elkaar bijstaan en informatie uitwisselen over het gebruik van de opbrengsten van EU-fraude, BTW-fraude en andere illegale activiteiten die de financiële belangen van de EU schaden.

Die vorgeschlagene Verordnung soll sicherstellen, dass sich die Mitgliedstaaten und die Kommission gegenseitig unterstützen und Informationen über die Verwendung der Erträge aus EG-Betrug, MwSt-Betrug und anderen gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft gerichteten rechtswidrigen Handlungen austauschen.


- Het toepassingsgebied van het verordeningsvoorstel: de tekst voorziet in uitbreiding van de verplichte gecentraliseerde communautaire procedure tot geneesmiddelen voor menselijk of diergeneeskundig gebruik die nieuwe werkzame stoffen bevatten; een meerderheid van de delegaties wenst de keuze te behouden tussen een gecentraliseerd systeem en een systeem van nationale vergunningen met in beginsel wederzijdse erkenning.

der Anwendungsbereich des Verordnungsvorschlags: In dem Text wird die Ausweitung der obligatorischen Anwendung des zentralisierten Gemeinschaftsverfahrens auf Human- und Tierarzneimittel mit neuen Wirkstoffen vorgeschlagen; eine Mehrheit der Delegationen erklärte, sie würde es begrüßen, wenn weiterhin zwischen einem zentralisierten System und einem System einzelstaatlicher Genehmigungen mit dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gewählt werden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het verordeningsvoorstel zouden gebruikers' ->

Date index: 2022-08-21
w