Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het zweedse lid joakim » (Néerlandais → Allemand) :

3. De belangrijke valuta's voor de toepassing van lid 2 zijn alleen de US-dollar, de euro, de Japanse yen, het pond sterling, de Australische dollar, de Zwitserse frank, de Canadese dollar, de Hongkongdollar, de Zweedse kroon, de Nieuw-Zeelandse dollar, de Singaporedollar, de Noorse kroon, de Mexicaanse peso, de Kroatische kuna, de Bulgaarse lev, de Tsjechische kroon, de Deense kroon, de Hongaarse forint, de Poolse zloty en de Roemeense leu.

(3) Zu den Hauptwährungen im Sinne von Absatz 2 gehören nur der US-Dollar, der Euro, der Japanische Yen, das Pfund Sterling, der Australische Dollar, der Schweizer Franken, der Kanadische Dollar, der Hongkong-Dollar, die Schwedische Krone, der Neuseeländische Dollar, der Singapur-Dollar, die Norwegische Krone, der Mexikanische Peso, die Kroatische Kuna, der Bulgarische Lew, die Tschechische Krone, die Dänische Krone, der Ungarische Forint, der Polnische Zloty und der Rumänische Leu.


2003 – 2004 lid, adviesraad van de industrie van het Zweedse Bureau voor crisisbeheer

2003 – 2004 Mitglied des Verbindungsrats der schwedischen Agentur für Krisenmanagement


2003 – 2004 lid, Verbintenisraad van de industrie van het Zweedse Bureau voor crisisbeheer

2003 – 2004 Mitglied des Verbindungsrates der Schwedischen Agentur für Krisenmanagement


Ik herinner mij hoe ik als jong en pas gekozen lid van het Zweedse parlement werd uitgenodigd om het Europees Parlement te bezoeken.

Ich erinnere mich noch daran, wie ich als junges, neugewähltes Mitglied des schwedischen Parlaments zu einem Besuch des Europäischen Parlaments eingeladen wurde.


Een voormalig lid van het Europees Parlement, die nu sociaal-democratisch parlementslid in Zweden is, heeft de Turkse ambassadeur geschreven naar aanleiding van het feit dat 1 200 kinderboeken van Zweedse kinderboekenschrijvers, gebruikt door Zweedse scholen en gefinancierd door de Zweedse dienst voor internationale ontwikkeling en het Olof Palme Center, tegengehouden zijn door de Turkse douane.

Ein ehemaliger Abgeordneter des Europäischen Parlaments, jetzt sozialdemokratischer Abgeordneter im schwedischen Reichstag, hat sich im Zusammenhang mit einem bedauerlichen Vorfall mit einem Schreiben an den türkischen Botschafter gewandt. Dabei ging es darum, dass 1 200 in schwedischen Schulen verwendete Kinderbücher schwedischer Autoren, die durch das Schwedische Amt für Internationale Entwicklungshilfezusammenarbeit, Sida, und das Olof Palme Center finanziert worden sind, vom türkischen Zoll zurückgehalten wurden.


Lid van de Zweedse Milieuadviesraad 1995-1997

Mitglied des schwedischen Beirats für Umweltfragen 1995-1997


Artikel 10 : bij het opstellen van het eerste beoordelingsverslag had alleen Oostenrijk voldoende informatie verstrekt waaruit bleek dat aan artikel 10, lid 1 voldaan was, doch het leek waarschijnlijk dat terroristische misdrijven met het oog op onderzoek en vervolging in alle lidstaten werden aangemerkt als inbreuken op de openbare orde[22]. De Belgische, de Deense, de Franse en de Zweedse opmerkingen in verband met de uitvoering van artikel 10, lid 1, versterken het vermoeden van de Commissie dat terroristische misdrijven in alle lidstaten aan vervolging door het parke ...[+++]

Artikel 10: Zum Zeitpunkt der ersten Bewertung hatte nur Österreich ausreichende Informationen übermittelt, die belegen, dass sein Rechtssystem die Bestimmungen von Artikel 10 Absatz 1 erfüllt. Allerdings konnte es als wahrscheinlich gelten, dass terroristische Straftaten für Ermittlungs- und Strafverfolgungszwecke in allen Mitgliedstaaten als öffentliche Straftaten behandelt werden.[22] Die Stellungnahmen von Belgien, Dänemark, Frankreich und Schweden über die Umsetzung von Artikel 10 Absatz 1 bestätigen die Annahme der Kommission, dass terroristische Straftaten in allen Mitgliedstaaten strafrechtlich verfolgt werden.


Rekening houdend met de nieuwe opmerkingen en de informatie die over nieuwe bepalingen is verstrekt, kan thans worden geconcludeerd dat ook het Oostenrijkse en het Zweedse rechtsstelsel voldoen aan artikel 7, lid 1, zodat alleen Spanje en het Verenigd Koninkrijk deze bepaling nog steeds niet hebben uitgevoerd.

Aus den nun übermittelten Stellungnahmen und Informationen über neue Vorschriften kann geschlossen werden, dass die Rechtssysteme in Österreich und Schweden ebenfalls den Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 1 entsprechen, so dass Spanien und das Vereinigte Königreich die einzigen Mitgliedstaaten sind, in denen die Umsetzung dieser Vorschrift weiterhin aussteht.


Van de zes adviezen die op de agenda staan, zal de vergadering een verslag bespreken dat werd opgesteld door het Zweedse lid Joakim Ollén. Daarin doet hij een oproep om nieuwe voorschriften in te voeren waardoor er, nog vóór de EU-wetgeving wordt goedgekeurd, ten volle rekening wordt gehouden met de impact die de voorgestelde EU-wetgeving op de plaatselijke en regionale overheden heeft.

Eine der sechs Stellungnahmen, die auf der Tagesordnung stehen, ist jene des schwedischen Mitglieds Joakim Ollén, die die Etablierung neuer Regeln fordert, um sicherzustellen, daß die Konsequenzen geplanter EU-Vorschriften berücksichtigt werden, bevor die Vorschriften verabschiedet werden.


De Zweedse regering heeft daarom een onderzoekscommissie opgedragen de bestaande wetgeving inzake de aansprakelijkheid van vervoersondernemers te evalueren zodat Zweden kan voldoen aan het bepaalde in artikel 26, lid 2, van de Schengenovereenkomst.

Die schwedische Regierung hat deshalb einen Untersuchungsausschuss beauftragt, die bestehenden Rechtsvorschriften für die Haftung der Beförderungsunternehmen im Hinblick auf die Vereinbarkeit mit Artikel 26 Absatz 2 des Schengener Durchführungsübereinkommens zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het zweedse lid joakim' ->

Date index: 2023-01-19
w