Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie van iedereen met iedereen
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek
Zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

Traduction de «door iedereen voldoende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

Opersationsumfeld vorbereiten


Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Weltkonferenz Bildung für alle | Weltkonferenz Grundbildung für alle


communicatie van iedereen met iedereen

Kommunikation von einem beliebigen Anschluss zu einem anderen


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

ausreichende Schalldämmung


zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

geeignete Versorgung von Apotheken gewährleisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niet iedereen is ervan overtuigd dat het ENQA-lidmaatschap van organisaties, of zelfs hun opname in het EQAR-register, voldoende wederzijds vertrouwen oplevert.

Es herrschen gewisse Bedenken, dass die Mitgliedschaft solcher Agenturen im ENQA und sogar ihre Aufnahme in das EQAR zum Aufbau des erforderlichen Grads an gegenseitigem Vertrauen möglicherweise nicht ausreichen.


Het evaluatiebureau ziet in de vereiste minimale financiële bijdrage van alle medeorganisatoren een goed middel om ervoor te zorgen dat iedereen zich voldoende inzet[9].

Der Bewerter spricht sich entschieden dafür aus, von allen Mitorganisatoren eine finanzielle Mindestbeteiligung zu verlangen, damit ein Grundmaß an Engagement gewährleistet ist.[9]


Ten eerste was iedereen het erover eens dat een interne markt voor rechten en beperkingen niet kon worden verwezenlijkt zonder een voldoende grote gemeenschappelijke basis over de vraag hoe de rechten worden uitgeoefend.

Erstens: Es herrscht generell Einigkeit darüber, dass ein Binnenmarkt für Rechte und Ausnahmen nicht ohne eine hinreichende gemeinsame Basis hinsichtlich der Form der Rechtewahrnehmung geschaffen werden kann.


De benodigde bedragen zijn moeilijk te berekenen, maar uit recente studies is gebleken dat 38 tot 58 miljard euro nodig zou zijn om tegen 2020 tot een dekking van 30 Mbps voor iedereen te komen (via een mix van VDSL en “draadloos internet van de volgende generatie”) en tussen de 181 en 268 miljard euro om ervoor te zorgen dat de dekking voldoende is om 50% van de huishoudens op 100 Mbps-diensten aan te sluiten[11].

Es ist schwer einzuschätzen, welche Beträge notwendig sind, aus den jüngsten Studien lässt sich jedoch ableiten, dass zwischen 38 Mrd. EUR und 58 Mrd. EUR erforderlich wären, um die Breitbandversorgung aller Bürger bis 2020 mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von 30 Mbit/s zu erreichen (durch Kombination von VDSL und Drahtlosdiensten der nächsten Generation), und zwischen 181 Mrd. EUR und 268 Mrd. EUR, wenn die Versorgung von 50 % der Haushalte mit 100 Mbit/s-Diensten angestrebt wird[11].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben blij met de nadruk op het bevorderen van de volledige integratie van vrouwen in onze arbeidsmarkten en de bestrijding van alle vormen van discriminatie om ervoor te zorgen dat iedereen voldoende sociale zekerheid en met name pensioenrechten kan verwerven.

Ich begrüße, dass die Förderung der vollständigen Integration der Frauen in unsere Arbeitsmärkte und der Kampf gegen alle Formen von Diskriminierung hervorgehoben werden, damit jedermann einen Anspruch auf angemessenen Sozialschutz und vor allem auf Rentenansprüche erwerben kann.


Vervoerders en terminalexploitanten verstrekken, binnen de grenzen van hun bevoegdheid, passagiers tijdens de gehele reis voldoende informatie in voor iedereen toegankelijke formaten en in dezelfde talen als die waarin de informatie voor alle passagiers in het algemeen wordt meegedeeld.

Die Beförderer und Terminalbetreiber sorgen innerhalb ihres jeweiligen Zuständigkeitsbereichs während der gesamten Fahrt für eine angemessene Information der Fahrgäste in für jeden zugänglicher Form und in denselben Sprachen, in denen Informationen in der Regel allen Fahrgästen zugänglich gemacht werden.


Uit het oogpunt van humaniteit is het van belang dat iedereen voldoende tijd krijgt zich van een ziekte te herstellen.

Unter dem Gesichtspunkt der Menschlichkeit ist es wichtig, dass jeder genügend Zeit hat, sich von seiner Krankheit zu erholen.


Zoals de voor handel bevoegde commissaris op 29 mei 2006 in de INTA-Commissie heeft verklaard, is er een goede kans dat er de komende weken een akkoord wordt bereikt, maar dan moeten alle hoofdrolspelers wel de moeilijke maar noodzakelijke stap nemen om concessies te doen en een compromis mogelijk te maken waarin voor iedereen voldoende winst zit.

Wie das für den Handelsbereich zuständige Kommissionsmitglied am 29. Mai 2006 gegenüber dem INTA-Ausschuss zum Ausdruck brachte, öffnet sich in den nächsten Wochen ein Zeitfenster für eine Einigung.


In de eerste plaats zou zij naar mijn idee een aantal duidelijke criteria moeten bevatten die iedereen voldoende rechtszekerheid verschaffen, zowel de consument als de ondernemer, en in het bijzonder de kleine en middelgrote bedrijven, die het grootste deel vormen – ongeveer 80 of 90 procent – van het stelsel van ondernemingen van de Europese Unie.

Meiner Ansicht nach sollte sie vor allem eindeutige Kriterien setzen, die allen Rechtssicherheit geben, den Verbrauchern und Unternehmern und insbesondere den kleinen und mittleren Unternehmen, die den größten Teil – etwa 80 oder 90 % – des Wirtschaftsgefüges der Europäischen Union ausmachen.


Uw rapporteur is ervan overtuigd dat de versterking van de wetgevingstaken van het Europees Parlement van uiterst groot belang is voor de Europese Unie (ook al wordt dit nog niet door iedereen voldoende beseft).

Ihr Berichterstatter ist der Überzeugung, daß eine Stärkung der legislativen Befugnisse des Europäischen Parlaments ein Element von größter Bedeutung für die Europäische Union ist (auch wenn dies noch nicht genügend in das allgemeine Bewußtsein eingedrungen ist).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door iedereen voldoende' ->

Date index: 2022-11-06
w