Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door nederland voorgestelde regionale steunkaart » (Néerlandais → Allemand) :

3° hetzij een door de communautaire of regionale overheden erkende opleider in het kader van de aanvankelijke of permanente opleiding van vrachtwagenchauffeurs en houder van een regionaal attest inzake rijopleiding van een Lang Zwaar Voertuig of houder van het « CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware Voertuigen » (Certificat CCV véhicules longs et lourds) afgegeven door het « Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen ».

3° von einem Ausbilder, der von den gemeinschaftlichen oder regionalen Behörden im Rahmen der Erst- oder Weiterbildung zum Lastwagenfahrer zugelassen worden und Inhaber einer regionalen Fahrausbildungsnachweis für Eurocombis bzw. des vom "Nederlands Centraal Bureau Rijbewijzen" ausgestellten "CCV-certificaat Chauffeur Lange Zware Voertuigen" (CCV-Zertifikat lange und schwere Fahrzeuge) ist.


In de regionale-steunkaart die Nederland aangemeld heeft bij de Commissie, wordt bepaald welke gebieden in aanmerking komen voor regionale investeringssteun volgens de Europese staatssteunregels en wordt het maximale steunniveau (de zogenoemde “steunintensiteit”) vastgesteld.

In der Fördergebietskarte, die die Niederlande bei der Kommission angemeldet hat, ist festgelegt, welche Gebiete nach den EU-Beihilfevorschriften für regionale Investitionsbeihilfen in Betracht kommen und bis zu welcher Obergrenze („Beihilfehöchstintensität“) den Unternehmen in den Fördergebieten Beihilfen gewährt werden dürfen.


De memorie van toelichting van het ontwerp dat het decreet van 1 juni 2006 is geworden, dat het 8° in artikel 127, § 1, eerste lid, van het WWROSPE heeft ingevoegd, verantwoordt de SVO als volgt : « Op dezelfde manier wordt voorgesteld tegemoet te komen aan de beginselen die zijn verankerd in de regionale beleidsverklaring van de Regering en die de bundeling van de activiteiten en de valorisatie van de verstedelijkte gebieden beogen, door, in hetzelfde artik ...[+++]

In der Begründung zu dem Entwurf, aus dem das Dekret vom 1. Juni 2006 entstanden ist, das Nr. 8 in Artikel 127 § 1 Absatz 1 des WGBRSEE eingefügt hat, wurde der USF wie folgt gerechtfertigt: « Ebenso wird vorgeschlagen, den in der regionalpolitischen Erklärung der Regierung enthaltenen Prinzipien zu entsprechen, die auf die Bündelung der Tätigkeiten und die Aufwertung der städtebaulich erschlossenen Gebiete ausgerichtet sind, indem in denselben Artikel 127 des Gesetzbuches der Begriff des ' Umkreises für städtische Flurbereinigung ' eingeführt wird.


Dat, hoewel de regionale steunkaart voor het Waalse Gewest op 7 september 2006 aangenomen is door de Waalse Regering, de kaart voor België pas 14 november 2006 ter kennis is gebracht van de Europese Commissie en derhalve nog niet door laatstgenoemde is goedgekeurd;

In der Erwägung, dass auch wenn die Fördergebietskarte für die Wallonische Region am 7. September 2006 von der Wallonischen Regierung verabschiedet worden ist, die Fördergebietskarte für Belgien der Europäischen Kommission erst am 14. November 2006 zugestellt worden ist und daher noch nicht von letzterer genehmigt worden ist;


Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het officieel bericht waarbij het Koninkrijk België ter kennis wordt gebracht van de goedkeuring door de Europese Commissie van de regionale steunkaart voor België voor de periode 2007-2013.

Art. 4 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt der öffentlichen Bekanntmachung, durch die dem Königreich Belgien die Genehmigung durch die Europäische Kommission der Karte der Fördergebiete für Belgien für den Zeitraum 2007-2013 mitgeteilt wird, in Kraft.


Dat de regionale steunkaart voor het Waalse Gewest op 7 september 2006 door de Waalse Regering is aangenomen, dat de kaart voor België het voorwerp heeft uitgemaakt van een kennisgeving aan de Europese Commissie maar dat ze dan ook door deze laatste nog niet is aangenomen;

In der Erwägung, dass die Fördergebietskarte für die Wallonische Region am 7. September 2006 von der Wallonischen Regierung verabschiedet worden ist; dass die Fördergebietskarte für Belgien der Europäischen Kommission zugestellt worden ist; dass sie seitdem jedoch noch nicht von letzterer genehmigt worden ist;


Dat hoewel de regionale steunkaart voor het Waalse Gewest op 7 september 2006 door de Waalse Regering aangenomen is, de kaart voor België het voorwerp heeft uitgemaakt van een kennisgeving aan de Europese Commissie maar dat ze dan ook door deze laatste nog niet aangenomen is;

In der Erwägung, dass die Fördergebietskarte für die Wallonische Region am 7. September 2006 von der Wallonischen Regierung verabschiedet worden ist; dass die Fördergebietskarte für Belgien der Europäischen Kommission zugestellt worden ist; dass sie seitdem jedoch noch nicht von letzterer genehmigt worden ist;


Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007 met uitzondering van artikel 2, 2°, dat in werking treedt op de dag van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het officieel bericht tot kennisgeving aan het Koninkrijk België van de goedkeuring door de Europese Commissie van de regionale steunkaart voor België voor de periode 2007-2013.

Art. 5 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. Januar 2007 in Kraft mit Ausnahme des Artikels 2 2°, der am Tag in Kraft tritt, an dem die amtliche Bekanntmachung an das Königreich Belgien, dass die Europäische Kommission die Fördergebietskarte in Belgien für den Zeitraum 2007-2013 genehmigt hat, im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird.


De Commissie leidde derhalve op 10 augustus 1999 de formele onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2, EG-Verdrag in tegen de door Nederland voorgestelde regionale steunkaart.

Daher leitete die Kommission am 10. August 1999 das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag ein.


Op 28 september 1999 leidde de Commissie de formele procedure van artikel 88, lid 2 van het EG-Verdrag in ten aanzien van de door België voorgestelde regionale steunkaart.

Aus diesen Gründen eröffnete die Kommission am 28. September 1999 wegen der von Belgien vorgeschlagenen Fördergebietskarte das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag.


w