Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door orhan pamuk " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie is ingenomen met de beslissing van de Turkse rechtbank d.d. 22 januari 2006 om Orhan Pamuk van rechtsvervolging te ontslaan.

Die Europäische Union begrüßt die Entscheidung des türkischen Gerichts, das Verfahren gegen Orhan Pamuk am 22. Januar 2006 einzustellen.


26. is ingenomen met het besluit van de Turkse gerechtelijke autoriteiten om de vervolging van Orhan Pamuk niet voort te zetten, maar veroordeelt het feit dat andere personen nog steeds worden vervolgd voor niet-gewelddadige meningsuiting; dringt daarom bij de Turkse autoriteiten aan op herziening van de wettelijke bepalingen die soms door de rechtbanken worden toegepast, zelfs op grond van het onlangs ingevoerde nieuwe Wetboek van Strafrecht, om personen te vervolgen en, in sommige gevallen, ...[+++]

26. begrüßt die Entscheidung des türkischen Gerichts, Orthan Pamuk nicht weiter gerichtlich zu verfolgen, prangert jedoch die anhaltende gerichtliche Verfolgung anderer auf Grund von gewaltlosen Meinungsäußerungen an; fordert deshalb die türkischen Behörden auf, die Rechtsvorschriften zu ändern, die manchmal von der Justiz zur Verfolgung und in einigen Fällen zur Verurteilung von Personen – sogar auf der Grundlage des vor kurzem verabschiedeten Strafgesetzes – herangezogenen werden, obwohl es sich um gewaltfreie Meinungsäußerungen gehandelt hat;


10. verwelkomt de goedkeuring en inwerkingtreding op 1 juni 2005 van zes belangrijke wetgevingsinstrumenten, die door de Europese Raad in december 2004 werden beschouwd als een voorwaarde voor het starten van onderhandelingen; merkt op dat er bezorgdheid blijft bestaan over bepaalde elementen van de goedgekeurde wetten; is met name bezorgd over de aanklachten van de openbare aanklager tegen Orhan Pamuk die in strijd zijn met het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens ...[+++]

10. begrüßt die Annahme von sechs wichtigen Gesetzen und ihr Inkrafttreten am 1. Juni 2005, was vom Europäischen Rat im Dezember 2004 als eine Bedingung für die Aufnahme der Verhandlungen festgelegt worden war; stellt fest, dass weiterhin Bedenken hinsichtlich bestimmter Punkte der angenommenen Gesetze bestehen; zeigt sich insbesondere besorgt über die Anklage der Staatsanwaltschaft gegen Orhan Pamuk, die gegen die Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verstößt, und fordert die türkische Regierung auf, die Meinungsfreiheit zu gewährleisten und das Strafgeset ...[+++]


8. verwelkomt de goedkeuring en inwerkingtreding op 1 juni 2005 van zes belangrijke wetgevingsinstrumenten, die door de Europese Raad in december 2004 werden beschouwd als een voorwaarde voor het starten van onderhandelingen; merkt op dat er bezorgdheid blijft bestaan over bepaalde elementen van de goedgekeurde wetten; is met name bezorgd over de aanklachten van de openbare aanklager tegen Orhan Pamuk die in strijd zijn met het Europees Verdrag van de rechten van de mens en verzoekt de Turks ...[+++]

8. begrüßt die Annahme und das Inkrafttreten am 1. Juni 2005 von sechs wichtigen Rechtsakten, so wie dies vom Europäischen Rat im Dezember 2004 als eine Bedingung für die Aufnahme der Verhandlungen festgelegt worden war; stellt fest, dass weiterhin Bedenken hinsichtlich bestimmter Punkte der angenommenen Gesetze bestehen; zeigt sich insbesondere besorgt über die Anklage der Staatsanwaltschaft gegen Orhan Pamuk, die gegen die Europäische Menschenrechtskonvention verstößt, und fordert die türkische Regierung auf, die Meinungsfreiheit zu gewährleisten und das Strafgesetzbuch, insbesondere in Bezu ...[+++]


14. is van mening dat de klachten van de openbare aanklager tegen Orhan Pamuk een overtreding vormen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en verzoekt de Turkse regering de vrije meningsuiting te waarborgen en het strafrecht verder te hervormen overeenkomstig met name artikel 301/1 daarvan;

14. ist der Auffassung, dass die Anklage der Staatsanwaltschaft gegen Orhan Pamuk gegen die Europäische Menschenrechtskonvention verstößt, und fordert die türkische Regierung auf, die Gedankenfreiheit zu gewährleisten und das Strafgesetzbuch, insbesondere in Bezug auf § 301 Absatz 1, weiter zu reformieren;


J. ernstig bezorgd over de pogingen van bepaalde delen van de Turkse justitie zich te verzetten tegen de door de Grote Turkse Vergadering aangenomen hervormingen, waardoor de schrijver Orhan Pamuk bij voorbeeld is aangeklaagd wegens zijn opmerkingen over de Turkse geschiedenis,

L. zutiefst beunruhigt über die Bemühungen von Teilen des türkischen Gerichtswesens, sich der Umsetzung der von der Großen Nationalversammlung der Türkei angenommenen Reformen zu widersetzen, was z.B. zur Anklageerhebung gegen den Schriftsteller Orhan Pamuk aufgrund seiner Bemerkungen zur türkischen Geschichte geführt hat,




Anderen hebben gezocht naar : om orhan     orhan pamuk     soms door     vervolging van orhan     door     aanklager tegen orhan     tegen orhan pamuk     europees verdrag     tegen de door     schrijver orhan     schrijver orhan pamuk     door orhan pamuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door orhan pamuk' ->

Date index: 2023-01-25
w