Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren
Beroep voor particulieren
Estate planner
Financieel adviseur particulieren
Financieel planner
Financieel raadgever
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden
Vergoeding van geleden schade
Vrijstellingen voor particulieren

Traduction de «door particulieren geleden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren | vrijstellingen voor particulieren

Befreiungen fuer Privatpersonen | Steuerbefreiungen der Einfuhr durch Privatpersonen


schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

Schaden,der den Konkursglaübigern entstanden ist


vergoeding van geleden schade

Ersatz des entstandenen Schadens




estate planner | financieel adviseur particulieren | financieel planner | financieel raadgever

FinanzassistentIn | VermögensberaterIn | Anlageberater/in | Finanzplaner/Finanzplanerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verzoek om een prejudiciële beslissing — Szegedi Ítélőtábla — Uitlegging van richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van aviaire influenza (PB L 167, blz. 1) en van richtlijn 2005/94/EG van de Raad van 20 december 2005 betreffende communautaire maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza en tot intrekking van richtlijn 92/40/EEG (PB L 10, blz. 16) — Veeteeltbedrijf dat zich onder meer bezighoudt met het vetmesten van kalkoenen, waaraan de toestemming is geweigerd om mestkalkoenen over te brengen naar een opfoklokaal dat is gelegen in een bij administratief b ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen — Szegedi Ítélőtábla — Auslegung der Richtlinie 92/40/EWG des Rates vom 19. Mai 1992 mit Gemeinschaftsmaßnahmen zur Bekämpfung der Geflügelpest (ABl. L 167, S. 1) und der Richtlinie 2005/94/EG des Rates vom 20. Dezember 2005 mit Gemeinschaftsmaßnahmen zur Bekämpfung der Aviären Influenza und zur Aufhebung der Richtlinie 92/40/EWG (ABl. L 10, S. 16) — Hauptsächlich in der Putenmast tätiger landwirtschaftlicher Tierzuchtbetrieb, dem die Haltung von Mastputen auf einer Zuchtfarm untersagt wurde, die sich in einer durch Verwaltungsentscheidung festgelegten Schutz- und Überwachungszone gegen Aviäre Influenza befin ...[+++]


Verzoek om een prejudiciële beslissing — Fővárosi Bíróság — Uitlegging van richtlijn 72/166/EEG van de Raad van 24 april 1972 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid (PB L 103, blz. 1) — Verplichting van de lidstaten om de noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle verplichte wettelijke-aansprakelijkheidsverzekeringen het gehele grondgebied van de Gemeenschap dekken — Intrekking van de explo ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen — Fővárosi Bíróság — Auslegung der Richtlinie 72/166/EWG des Rates vom 24. April 1972 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bezüglich der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und der Kontrolle der entsprechenden Versicherungspflicht (ABl. L 103, S. 1) — Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit alle Pflichtversicherungsverträge zur Deckung der Haftpflicht das gesamte Gebiet der Gemeinschaft abdecken — Widerruf der Zulassung einer Kraftfahrzeug-Versicherungsgesellschaft, der für die Personen, die Verträge mit dieser Versicherungsgesellscha ...[+++]


De kortgedingrechter brengt in herinnering dat voor niet-contractuele aansprakelijkheid van de Gemeenschap aan drie voorwaarden moet zijn voldaan: de geschonden rechtsregel moet aan particulieren rechten toekennen, de schending moet voldoende gekwalificeerd zijn en er moet een rechtstreeks causaal verband bestaan tussen de schending en de geleden schade.

Der Richter im Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes weist darauf hin, dass die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft drei Voraussetzungen unterliegt: Die Rechtsnorm, gegen die verstoßen worden ist, muss den Einzelnen Rechte verleihen, der Verstoß muss hinreichend qualifiziert sein, und zwischen dem Verstoß und dem entstandenen Schaden muss ein unmittelbarer Kausalzusammenhang bestehen.


8. Deze richtlijn verleent particulieren geen recht op schadevergoeding voor economische verliezen die zij zouden kunnen hebben geleden als gevolg van milieuschade of onmiddellijk gevaar dat zich dergelijke schade voordoet.

(8) Diese Richtlinie gibt Privatparteien keinen Anspruch auf Ausgleich wirtschaftlicher Verluste, die ihnen aufgrund eines Umweltschadens oder der unmittelbaren Gefahr eines solchen Schadens entstanden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gezien de jurisprudentie van het Hof van Justitie inzake de aansprakelijkheid van een lidstaat voor door particulieren geleden schade als gevolg van inbreuken op het Gemeenschapsrecht,

- in Kenntnis der Rechtsprechung des Gerichtshofs zur Haftung eines Mitgliedstaats für Schäden, die dem einzelnen durch Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht entstehen,


Het komt de decreetgever toe te oordelen of de ten gevolge van de door hem ingevoerde eigendomsbeperkende maatregelen van algemeen belang door particulieren geleden verliezen, die niet het ernstige karakter aannemen als vermeld in artikel 42 (B.7.3.2), al dan niet voor vergoeding in aanmerking moeten komen.

Es obliegt dem Dekretgeber zu beurteilen, ob die infolge der von ihm eingeführten eigentumsbeschränkenden Massnahmen des Gemeinwohls durch Privatpersonen erlittene Verluste, die nicht die in Artikel 42 (B.7.3.2) angeführte ernsthafte Beschaffenheit aufweisen, für eine Entschädigung in Frage kommen müssen oder nicht.


J. overwegende dat de vonnissen van de nationale rechtbanken, waarnaar de Commissie verwijst, die betrekking hebben op schadeloosstelling van particulieren voor het nadeel dat zij hebben geleden door het feit dat de lidstaten hun verplichtingen in het kader van het Gemeenschapsrecht niet zijn nagekomen, nog grote lacunes vertonen,

J. in der Erwägung, dass die Urteile der einzelstaatlichen Gerichte, auf die die Kommission Bezug nimmt und die das Recht auf Wiedergutmachung von Einzelpersonen aufgrund eines Schadens betreffen, der ihnen durch die Nichteinhaltung der Verpflichtungen im Rahmen des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten entstanden ist, noch viel zu wünschen übrig lassen,


Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn om de schade te vergoeden die aan particulieren wordt berokkend door niet-toepassing van een richtlijn, en heeft het de volgende voorwaarden voor de toepassing ervan v ...[+++]

Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1991 (Urteile Francovitch und Bonifaci) den Grundsatz aufgestellt, wonach die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Privatpersonen zu entschädigen, denen durch die Nichtanwendung einer Richtlinie ein Schaden ents ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door particulieren geleden' ->

Date index: 2024-04-19
w