Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkyleren
Angineus
Angio-oedeem
BMW
Controle door grensbewakingsautoriteiten
DMV
Door keelontsteking veroorzaakt
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

Traduction de «door romano » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse


Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie

Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden


Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen


angineus | door keelontsteking veroorzaakt

anginös | durch Angina bedingt


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alkalisieren | mit Basenüberschüssen versehen


controle door grensbewakingsautoriteiten

grenzpolizeiliche Kontrolle




Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

angioneurotisches Ödem | Flüssigkeitsansammlung im Gewebe aufgrund nervaler Gefäßregulationsstörung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[12] Redevoering van Romano Prodi van 20.7.2001 ( [http ...]

[12] Vgl. die Rede von Romano Prodi vom 20.7.2001 ( [http ...]


In Kopenhagen hadden de leiders van de kandidaat-lidstaten op 28 oktober een ontmoeting met de heer Anders Fogh Rasmussen, Deens premier en voorzitter van de Europese Raad, de heer Javier Solana, Hoog Vertegenwoordiger voor het GBVB, de heer Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, en de heer Günter Verheugen, lid van de Commissie en verantwoordelijk voor uitbreiding.

Am 28. Oktober trafen die Regierungschefs der Beitrittsländer in Kopenhagen zu Gesprächen mit dem dänischen Ministerpräsidenten und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Anders Fogh Rasmussen, dem Hohen Vertreter für die GASP, Javier Solana, sowie mit Kommissionspräsident Romano Prodi und dem für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglied Günter Verheugen zusammen.


a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 januari 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 31 januari 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 10 juli 2016 « tot wijziging van de wet van 4 april 2014 tot regeling van de geestelijke gezondheidszorgberoepen en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen [enerzijds] en tot wijziging van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015 anderzijds » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juli 2016) door de vzw « Fédération ...[+++]

a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27. Januar 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 31. Januar 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klagen auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 10. Juli 2016 « zur Abänderung des Gesetzes vom 4. April 2014 zur Regelung der Berufe der geistigen Gesundheitspflege einerseits und zur Abänderung des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe des am 10. Mai 2015 koordinierten Gesetzes über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe andererseits » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. Juli 2017): die VoG « Fédération Laïque de Centres de Planning Familial », die VoG « Fédération des maiso ...[+++]


– gezien het besluit van de Italiaanse president van 5 april 2013 om gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel Joseph Romano, die in Italië veroordeeld was voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar aldaar,

– unter Hinweis auf den Beschluss des italienischen Präsidenten vom 5. April 2013, US-Oberst Joseph Romano zu begnadigen, der in Italien wegen seiner Beteiligung an der Entführung von Abu Omar auf italienischem Boden verurteilt worden war,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat Italië in december 2012 een internationaal aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Robert Seldon Lady, die in juli 2013 in Panama werd gearresteerd; overwegende dat het vervolgens door Italië gedane uitleveringsverzoek door Panama niet werd aanvaard en dat Robert Seldon Lady in juli 2013 naar de VS werd overgebracht; overwegende dat de Italiaanse president op 5 april 2013 besloot gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel Joseph Romano, die door een Italiaanse rechtbank was veroordeeld voor zijn verantwoord ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Italien im Dezember 2012 einen internationalen Haftbefehl gegen Robert Seldon Lady erließ, der im Juli 2013 in Panama festgenommen wurde; in der Erwägung, dass der anschließend von Italien gestellte Auslieferungsantrag von Panama nicht akzeptiert wurde und Robert Seldon Lady im Juli 2013 in die USA zurückkehrte; in der Erwägung, dass der italienische Präsident am 5. April 2013 entschied, US-Oberst Joseph Romano zu begnadigen, der von einem italienischen Gericht wegen seiner Beteiligung an der Entführung von Abu Omar in Italien verurteilt worden war;


– gezien de beslissing van de Italiaanse president Napolitano van 5 april 2013 om gratie te verlenen aan de Amerikaanse kolonel J.L. Romano, die in Italië veroordeeld was voor zijn verantwoordelijkheid bij de ontvoering van Abu Omar aldaar; gezien de brief die de rapporteurs in juli 2013 naar de Italiaanse president Napolitano hebben gestuurd om uitleg te vragen,

– unter Hinweis auf den Beschluss des italienischen Präsidenten Napolitano vom 5. April 2013, den US-Oberst J. L. Romano zu begnadigen, der in Italien wegen seiner Verantwortung für die Entführung von Abu Omar in Italien verurteilt worden war; unter Hinweis auf das Schreiben der Berichterstatterinnen vom Juli 2013 an den italienischen Präsidenten Napolitano, in dem sie um eine Erklärung ersuchen,


steun te verlenen voor versterkte internationale coördinatie in nauwe samenwerking met Romano Prodi, speciaal afgezant van de secretaris-generaal van de VN, met als doel een omvattende oplossing te vinden voor de huidige crisis, die de volgende elementen omvat: i) een militaire dimensie voor het ondersteunen van het Malinese leger en het bieden van logistieke en financiële steun; ii) een politiek traject, waarbij een dialoog moet plaatsvinden tussen de Malinese autoriteiten en de rebellengroepen; en iii) een humanitair onderdeel;

empfiehlt, die verstärkte internationale Koordinierung zu unterstützen, und zwar in enger Zusammenarbeit mit Romano Prodi, dem Sondergesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, um die Beilegung der aktuellen Krise durch eine weit reichende Lösung zu erreichen, die i) durch die Unterstützung der malischen Armee und die Bereitstellung logistischer und finanzieller Hilfe eine militärische Dimension aufweist, ii) politische Wege aufzeigt, zu denen auch ein Dialog zwischen des Staatsorganen Malis und den Rebellengruppen gehört, und iii) eine humanitäre Dimension umfasst;


Het steunen van versterkte internationale coördinatie in nauwe samenwerking met Romano Prodi, speciaal afgezant van de secretaris-generaal van de VN, met het oog op het vinden van een omvattende oplossing voor de huidige crisis, met de volgende elementen: i) een militaire dimensie voor het ondersteunen van het Malinese leger en het bieden van logistieke en financiële steun; ii) een politiek traject, waarbij een dialoog moet plaatsvinden tussen de Malinese autoriteiten en de rebellengroepen; en iii) een humanitair element;

empfiehlt, die verstärkte internationale Koordinierung zu unterstützen, und zwar in enger Zusammenarbeit mit Romano Prodi, dem Sondergesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, um die Beilegung der aktuellen Krise durch eine weit reichende Lösung zu erreichen, die i) durch die Unterstützung der malischen Armee und die Bereitstellung logistischer und finanzieller Hilfe eine militärische Dimension aufweist, ii) politische Wege aufzeigt, zu denen auch ein Dialog zwischen des Staatsorganen Malis und den Rebellengruppen gehört, und iii) eine humanitäre Dimension umfasst;


De voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi, onderstreepte in zijn inleiding het belang van de solidariteit tussen de volkeren, de staten en de regio's van Europa.

In seiner Einführung auf dem Forum im Mai 2001 hob Kommissionspräsident Prodi die Bedeutung der ,Solidarität zwischen den Völkern, den Staaten und den Regionen Europas" hervor.


De openingsceremonie werd door zo'n 550 personen bijgewoond en er zijn toespreken gehouden door Jean Kahn, voorzitter van De Raad van bestuur van het Waarnemingscentrum, de heer Klestil, president van Oostenrijk, Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, Nicole Fontaine, voorzitter van het Europees Parlement en Maria de Belén Roseira, de Portugese minister voor gelijke kansen als vertegenwoordiger van het Portugese voorzitterschap.

Am Festakt nahmen ca. 550 Personen teil; Ansprachen wurden gehalten vom Vorsitzenden des Verwaltungsrats der Beobachtungsstelle Jean Kahn, vom österreichischen Bundespräsidenten Thomas Klestil, vom Präsidenten der Europäischen Kommission Romano Prodi, von der Präsidentin des Europäischen Parlaments Nicole Fontaine und von der portugiesischen Ministerin für Chancengleichheit Maria de Belén Roseira als Vertreterin der EU-Präsidentschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door romano' ->

Date index: 2023-08-21
w