Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S44

Traduction de «doordat men zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het vierde middel voeren de verzoekende partijen onder meer aan dat artikel 44/10, § 2, eerste lid, 4°, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 19 van de bestreden wet, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met de beginselen van de wapengelijkheid en van de rechten van verdediging, doordat de politiediensten gegevens uit de archieven van de A.N.G. kunnen gebruiken om ...[+++]

Im vierten Klagegrund führen die klagenden Parteien unter anderem an, dass Artikel 44/10 § 2 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 19 des angefochtenen Gesetzes, nicht vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit den Grundsätzen der Waffengleichheit und der Rechte der Verteidigung, indem die Polizeidienste Daten aus den Archiven der AND benutzen könnten, um sich vor Gericht zu verteidigen, während die Gegenpartei dies nicht könne.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 30bis, §§ 3 en 5, van de RSZ-wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het algemeen beginsel van het recht op een rechterlijke toetsing met volle rechtsmacht, doordat de rechter die zich over voormelde hoofdelijke aansprakelijkheid uitspreekt, het bedrag niet kan milderen op grond van het evenredigheidsbegi ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 30bis §§ 3 und 5 des LASS-Gesetzes vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem allgemeinen Grundsatz des Rechts auf eine richterliche Prüfung mit voller Rechtsprechungsbefugnis, indem der Richter, der über die vorerwähnte gesamtschuldnerische Haftung urteile, den Betrag nicht aufgrund des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes verringern könne.


een geïnstitutionaliseerde dialoog tussen de bevoegde instanties, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de sociale partners om het leerprogramma te moderniseren doordat men zich hierin ook op ondernemersgeest en -gevoeligheid richt en goede oplossingen voor de overgang van het onderwijs naar het beroepsleven te ontwikkelen, vooral door het bevorderen van programma's voor individuele mobiliteit zoals „Erasmus voor jonge ondernemers” en „Erasmus voor leerlingen in het beroepsonderwijs”;

ein institutionalisierter Dialog zwischen den zuständigen Behörden, Unternehmensvertretern und Sozialpartnern, damit die Lehrpläne unter den Aspekten Unternehmergeist und unternehmerisches Denken überarbeitet und erfolgreiche Wege für den Übergang von der Schule zum Arbeitsmarkt geschaffen werden können, und zwar insbesondere durch die Förderung von Programmen der individuellen Mobilität, wie „Erasmus für Jungunternehmer“ und „Erasmus für Auszubildende“,


een geïnstitutionaliseerde dialoog tussen de bevoegde instanties, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de sociale partners om het leerprogramma te moderniseren doordat men zich hierin ook op ondernemersgeest en -gevoeligheid richt en goede oplossingen voor de overgang van het onderwijs naar het beroepsleven te ontwikkelen, vooral door het bevorderen van programma's voor individuele mobiliteit zoals „Erasmus voor jonge ondernemers” en „Erasmus voor leerlingen in het beroepsonderwijs”;

ein institutionalisierter Dialog zwischen den zuständigen Behörden, Unternehmensvertretern und Sozialpartnern, damit die Lehrpläne unter den Aspekten Unternehmergeist und unternehmerisches Denken überarbeitet und erfolgreiche Wege für den Übergang von der Schule zum Arbeitsmarkt geschaffen werden können, und zwar insbesondere durch die Förderung von Programmen der individuellen Mobilität, wie „Erasmus für Jungunternehmer“ und „Erasmus für Auszubildende“,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· een geïnstitutionaliseerde dialoog tussen de bevoegde instanties, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de sociale partners om het leerprogramma te moderniseren doordat men zich hierin ook op ondernemersgeest en -gevoeligheid richt en goede oplossingen voor de overgang van het onderwijs naar het beroepsleven te ontwikkelen, vooral door het bevorderen van programma's voor individuele mobiliteit zoals "Erasmus voor jonge ondernemers" en "Erasmus voor leerlingen in het beroepsonderwijs";

· ein institutionalisierter Dialog zwischen den zuständigen Behörden, Unternehmensvertretern und Sozialpartnern, damit die Lehrpläne unter den Aspekten Unternehmergeist und unternehmerisches Denken überarbeitet und erfolgreiche Wege für den Übergang von der Schule zum Arbeitsmarkt geschaffen werden können, und zwar insbesondere durch die Förderung von Programmen der individuellen Mobilität, wie „Erasmus für Jungunternehmer“ und „Erasmus für Auszubildende“,


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grond ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 18. Dezember 2014 in Sachen RA F. Van Vlaenderen, handelnd in seiner Eigenschaft als Vormund von N.Y., gegen Famifed (vormals Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern), dessen Ausfertigung am 12. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Gent, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestell ...[+++]


Vice-voorzitter van de Commissie voor de digitale agenda, Neelie Kroes, verklaarde:"Dit nieuwe onderzoek beoogt een beter toezicht op de financiële markten tot stand te brengen doordat men zich concentreert op onderling nauw verbonden systeemrisico's die voortvloeien uit de digitale informatie- en transactiesystemen in de financiële markten".

Die für die digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes, äußerte sich wie folgt: „Durch diese neuen Forschungsarbeiten soll eine bessere Überwachung der Finanzmärkte möglich werden, indem der Schwerpunkt auf systemische Risiken aus der starken Vernetzung der digitalen Informations- und Transaktionssysteme der Finanzmärkte gelegt wird.


28. stelt nogmaals dat aanbevelingen meer resultaatgericht zouden moeten zijn, en dringt erop aan dat onafhankelijke deskundigen en nationale mensenrechteninstellingen zich meer bij de UPR laten betrekken, zodat dit tot een effectief follow-up systeem wordt; meent dat onafhankelijke expertise in het UPR-proces kan worden ingebracht, doordat men de toetsing laat volgen door deskundigen, die bij de vaststelling van het definitieve v ...[+++]

28. bekräftigt, dass die Empfehlungen stärker ergebnisorientiert sein sollten, und fordert eine stärkere Einbeziehung unabhängiger Sachverständiger und nationaler Menschenrechtsinstitutionen in die UPR, um einem wirksamen Weiterverfolgungsmechanismus zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass unabhängiges Fachwissen in die UPR einbezogen werden kann, indem das Überprüfungsverfahren von Sachverständigen beobachtet wird, die bei der Verabschiedung des Abschlussberichts eine Zusammenfassung und eine Untersuchung der UPR vorlegen;


Uw rapporteur voor advies is van mening dat deze problemen rond de procedure nog worden verscherpt doordat men zich in sommige landen om constitutionele en mensenrechtelijke redenen ernstig afvraagt, of de juridische beroepen wel in de antiwitwaswetgeving mogen worden betrokken, gelet op het vertrouwelijkheidsbeginsel in de relatie van advocaat tegenover cliënt.

Die Verfasserin ist der Auffassung, dass diese Probleme in Bezug auf das Vorgehen noch dadurch verschärft wurden, dass in einigen Mitgliedstaaten aus verfassungsrechtlichen und menschenrechtlichen Gründen ernsthaft die Frage aufgeworfen wurde, ob die Rechtsberufe angesichts des Rechts auf die Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Anwalt und Klient in die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche eingebunden werden dürfen.


Tot dusverre heeft men nog geen doeltreffend geneesmiddel of vaccin gevonden, maar de wijzen van overdracht van het virus zijn thans goed bekend. Er zijn er drie : 1) heteroseksueel of homoseksueel geslachtsverkeer zonder bescherming met geïnfecteerde personen; 2) de injectie van besmet bloed, bijvoorbeeld bij bloedtransfusies of door het gebruik van injectienaalden die niet zijn gesteriliseerd of gedesinfecteerd, zoals dat gebeurt bij talrijke groepen van drugsgebruikers; 3) overdracht aan zuigelingen, d.w.z. dat de geïnfecteerde moeder het virus overdraagt aan haar kind, hetzij tijdens de zwangerschap, hetzij tijdens de ...[+++]

Der Tod wird nicht durch das HIV-Virus selbst, sondern durch eine oder mehrere dieser Infektionen hervorgerufen. Obwohl bis zum heutigen Tag weder ein wirksames Heilmittel noch ein Impfstoff entdeckt worden sind, ist bekannt, wie sich das HIV-Virus überträgt, nämlich auf drei Wegen: 1. bei ungeschütztem Geschlechtsverkehr mit sowohl hetero- als auch homosexuellen infizierten Personen; 2. durch Injektionen von infiziertem Blut, sei es durch eine Bluttransfusion oder durch die Verwendung von nichtsterilisierten oder nichtdesinfizierten Spritzen, wie es von zahlreichen Fixern praktiziert wird; 3. durch perinatale Übertragung, d.h. die inf ...[+++]




D'autres ont cherché : doordat men zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat men zich' ->

Date index: 2023-10-16
w