Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF-impuls
Audiofrequente impuls
Brede impuls
Doorslaggevend
Doorslaggevend zijn
Doorslaggevende factor
Halvelijns-beeldsynchronisatiepuls
Impuls met dubbele lijnfrequentie
Oorzaak van doorslaggevende aard
Specifieke impuls
Totale impuls

Vertaling van "doorslaggevende impuls " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


AF-impuls | audiofrequente impuls

niederfrequente Pulsfolge


brede impuls | halvelijns-beeldsynchronisatiepuls | impuls met dubbele lijnfrequentie

Halbzeilenimpuls | Vertikal-Synchronimpuls


oorzaak van doorslaggevende aard

ausschlaggebende Ursache








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door haar bekrachtiging heeft de EU de doorslaggevende impuls gegeven voor de inwerkingtreding van het verdrag.

Mit der Ratifizierung hat die EU den entscheidenden Beitrag für sein Inkrafttreten geleistet.


63. herinnert eraan, met het oog op al het bovengenoemde, dat het debat inzake het EU-cohesiebeleid een nieuwe impuls moet krijgen; stelt dat 2019, het jaar waarin verkiezingen van het Europees Parlement zullen worden gehouden, van doorslaggevend belang zal zijn, aangezien het nieuw verkozen Parlement en de nieuwe Commissie dan te maken krijgen met de beëindiging van de Europa 2020-strategie en een nieuw MFK, alsook met de waarborging van de toekomst van het cohesiebeleid na 2020 met een passende begroting en de opstelling van nieuwe ...[+++]

63. weist vor dem Hintergrund der vorstehenden Ausführungen darauf hin, dass der Debatte über die Kohäsionspolitik der EU eine neue Dynamik verliehen werden muss; erklärt, dass das Wahljahr 2019, in dem die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden, von entscheidender Bedeutung sein wird, da das dann neu gewählte Parlament und die neue Kommission die Strategie Europa 2020 abschließen, den bevorstehenden neuen MFR festlegen, die Zukunft der Kohäsionspolitik nach 2020 mit einem angemessenen Haushalt sicherstellen und neue Rechtsvorschriften über die Kohäsionspolitik vorbereiten müssen; weist darauf hin, dass in der Debatte über die K ...[+++]


(11 bis) Met het oog op de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen en de opzet van het ontwikkelingskader "post-2015" moet het Europees jaar van de ontwikkeling een praktische impuls geven aan de doorslaggevende rol die vrouwen in het ontwikkelingsproces kunnen spelen, met name bij het terugdringen van voedselonzekerheid, en tevens de participatie van vrouwen in de economische bedrijvigheid, met name in de landbouw en de rurale economie, bevorderen.

(11a) Im Hinblick auf die Verwirklichung der MDG und die Ausarbeitung des Handlungsrahmens für die Zeit nach 2015 sollte während des Europäischen Jahrs der Entwicklung die wichtige Rolle hervorgehoben und umgesetzt werden, die Frauen in der Entwicklung einnehmen können, wenn es u. a. darum geht, Ernährungsunsicherheit und Lebensmittelmangel zu lindern, indem gleichzeitig die Beteiligung von Frauen an der Wirtschaft und insbesondere an der Landwirtschaft und der Wirtschaft im ländlichen Raum gefördert wird.


4. doet een beroep op dat Commissie om de budgettaire dimensie van de kerninitiatieven te verduidelijken, aangezien deze plannen voor prioritaire maatregelen alle beleidsgebieden raken welke uit de EU-begroting worden gefinancierd; is van oordeel dat het nieuwe MFK de gelegenheid biedt om een doorslaggevende impuls te geven aan de in de Europa 2020‑strategie afgebakende prioriteiten;

4. fordert die Kommission auf, die Haushaltsaspekte der Leitinitiativen zu klären, da diese prioritären Maßnahmenpläne sich über alle aus dem EU-Haushalt finanzierten Politikbereiche hinweg erstrecken; ist der Ansicht, dass der neue MFR die Gelegenheit bietet, den in der Strategie Europa 2020 festgelegten Prioritäten einen entscheidenden Impuls zu geben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder de doorslaggevende impuls van het Duitse voorzitterschap deed de Europese Raad in maart 2007 een aantal ambitieuze toezeggingen ten faveure van het milieu.

Unter dem Eindruck der klaren Impulse des deutschen Vorsitzes legte sich der Europäische Rat im März 2007 auf einige ehrgeizige Verpflichtungen in Bezug auf den Umweltschutz fest.


Is van mening dat de EU een doorslaggevende impuls moet geven aan energie-efficiëntie en innovaties ter vermindering van de CO2-uitstoot en er aldus voor moet zorgen dat het Europese bedrijfsleven met innovaties, energie-efficiëntie en de snelle invoering van nieuwe technologie zijn vooraanstaande positie in sleutelsectoren van de groene economie kan consolideren;

vertritt die Ansicht, dass die EU mit ihrer Energiepolitik entscheidende Impulse für ökologische Innovation und Energieeffizienz geben muss, damit die führende Rolle europäischer Unternehmen in den Schlüsselbereichen der grünen Wirtschaft durch Innovation, Energieeffizienz und frühzeitigen Einsatz neuer Technologien weiter ausgebaut werden kann;


Maar het is waar dat wij goede vorderingen hebben gemaakt, met name op het gebied van de convergentie van de regelgeving, waarover wij zo goed als zeker overeenstemming hebben bereikt, en ik hoop dat deze onderhandelingen een resolute en doorslaggevende impuls zullen geven voor de communautaire aanpak.

Es stimmt jedoch, dass wir gut vorangekommen sind, besonders hinsichtlich der Konvergenz der Regelgebung, wo wir praktisch eine Einigung erzielt haben, und ich hoffe, dass von diesen Verhandlungen ein entschiedener und entscheidender Impuls für den gemeinschaftlichen Ansatz ausgehen wird.


Zoals bleek tijdens de bijeenkomst van de Europese leiders in Hampton Court, zijn er belangrijke terreinen waarop Europa de doorslag kan geven en waar het uitvoeren van ingrijpende besluiten een nieuwe impuls kan geven aan de hervormingen: Een doorslaggevende toename van de investeringen in onderzoek en innovatie kan Europa in staat stellen de goederen en diensten te bieden waar de burgers om zullen vragen.

Wie das informelle Treffen der europäischen Staats- und Regierungschefs in Hampton Court gezeigt hat, gibt es Schlüsselbereiche, in denen Europa Entscheidendes verändern kann, in denen die Umsetzung kühner Entschlüsse der Reform neuen Schwung verleihen wird: Durch eine deutlichte Erhöhung der Investitionen in Forschung und Innovation wird sich Europas Potenzial realisieren lassen, diejenigen Waren und Dienstleistungen anzubieten, die die Bürger erwarten.


Zoals bleek tijdens de bijeenkomst van de Europese leiders in Hampton Court, zijn er belangrijke terreinen waarop Europa de doorslag kan geven en waar het uitvoeren van ingrijpende besluiten een nieuwe impuls kan geven aan de hervormingen: Een doorslaggevende toename van de investeringen in onderzoek en innovatie kan Europa in staat stellen de goederen en diensten te bieden waar de burgers om zullen vragen.

Wie das informelle Treffen der europäischen Staats- und Regierungschefs in Hampton Court gezeigt hat, gibt es Schlüsselbereiche, in denen Europa Entscheidendes verändern kann, in denen die Umsetzung kühner Entschlüsse der Reform neuen Schwung verleihen wird: Durch eine deutlichte Erhöhung der Investitionen in Forschung und Innovation wird sich Europas Potenzial realisieren lassen, diejenigen Waren und Dienstleistungen anzubieten, die die Bürger erwarten.


Alle delegaties waren het erover eens dat deze bijzondere bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders een doorslaggevende impuls aan de werkzaamheden op het gebied van immigratie en asiel, de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en de justitiële samenwerking in burgerlijke en strafzaken moet geven.

Die Delegationen waren sich darin einig, daß auf dieser Sondertagung der Staats- und Regierungschefs entscheidende Impulse für die Arbeiten im Bereich Einwanderung und Asyl, der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der justitiellen Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen gegeben werden müßten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorslaggevende impuls' ->

Date index: 2024-01-29
w