16. acht het van essentieel belang dat de handelsbeschermingsinstrumenten worden hervormd, teneinde ze soepeler en doeltreffender te maken; acht het tevens noodzakelijk dat wordt voorzien in een duidelijke, snelle en doorzichtige procedure met betrekking tot de algemene beschermingsclausules van de WTO en de speciale clausules die conform het Protocol van toetreding van China tot de WTO voor dit land gelden;
16. misst einer Reform der Schutzmechanismen im Handelsbereich, die darauf gerichtet ist, diese Mechanismen flexibler und wirksamer zu gestalten, grundlegende Bedeutung bei; hält es außerdem für erforderlich, ein klares, zügiges und transparentes Verfahren im Zusammenhang mit den allgemeinen Schutzklauseln der WTO und den besonderen Klauseln, die gemäß dem Protokoll über den Beitritt Chinas zur WTO für dieses Land gelten, festzulegen;