Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Draagt
Immers zwaardere lasten
Inzake samenwoning het individuele recht
Is
Vrouwtje dat een letaal gen draagt
Wordt
«

Traduction de «draagt eraan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de curator draagt zorg voor de bekendmaking van het vonnis

die Bekanntmachung obliegt dem Konkursverwalter


de Raad draagt zorg voor de coordinatie van het algemeen economisch beleid

der Rat sorgt fuer die Abstimmung der Wirtschaftspolitik


vrouwtje dat een letaal gen draagt

ein Letalgen tragendes Weibchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het combineren van structurele hervormingen, investeringen en budgettaire verantwoordelijkheid ("de heilzame driehoek" van de jaarlijkse groeianalyse voor 2015), met een sterkere focus op sociale rechtvaardigheid en op de sociale dimensie van de hervormingen, draagt eraan bij een solide fundament te bouwen voor volgehouden groei, grotere sociale cohesie en economische governance.

Strukturreformen, Investitionen und eine verantwortliche Fiskalpolitik (das „magische Dreieck“ laut Jahreswachstumsbericht 2015) tragen in Kombination mit einer stärkeren Ausrichtung auf soziale Gerechtigkeit und die soziale Dimension von Reformen dazu bei, ein solides Fundament für nachhaltiges Wachstum, einen größeren sozialen Zusammenhalt und wirtschaftliche Konvergenz zu schaffen.


De minister voegde eraan toe dat ' wie echt alleen woont, [...] immers zwaardere lasten [draagt] dan wie de lasten met een ander kan delen ' en dat ' om die reden [...] inzake samenwoning het individuele recht [wordt] bijgestuurd ' (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/004, p. 54).

Der Minister fügte hinzu, ' eine wirklich allein stehende Person muss für höhere Auslagen aufkommen als eine Person, die diese Auslagen mit jemandem teilen kann ' und ' daher wird eine Korrektur am individuellen Recht im Falle des Zusammenwohnens vorgenommen ' (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/004, S. 54).


2. De betalingsdienstaanbieder draagt het risico van het zenden van een betaalinstrument of van eraan gerelateerde persoonlijke beveiligingsgegevens aan de betalingsdienstgebruiker.

(2) Der Zahlungsdienstleister trägt das Risiko der Versendung eines Zahlungsinstruments oder personalisierter Sicherheitsmerkmale des Zahlungsinstruments an den Zahlungsdienstnutzer.


Een versterking van het cohesiebeleid draagt eraan bij dat de comparatieve voordelen en innovatiemogelijkheden van de regio's worden aangetoond, evenals hun betekenis voor groei, investeringen en werkgelegenheid.

Die Stärkung der Kohäsionspolitik trägt dazu bei, die im Vergleich bestehenden Vorteile und Innovationschancen der Regionen und ihre Wichtigkeit für Wachstum, Investitionen und Beschäftigung hervorzuheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Deze resolutie waarover we morgen in het Parlement stemmen, draagt eraan bij dat instellingen zich meer bewust worden van de problemen waar deze gebieden mee te kampen hebben, en daar ben ik blij om.

– (FR) Dieser Entschließungsantrag, der dem Parlament morgen zur Abstimmung vorgelegt wird, trägt dazu bei, institutionelle Akteure für die Probleme dieser Regionen zu sensibilisieren, und dies begrüße ich sehr.


« [is] de vraag of, in het kader van het gemeenschapsrecht, de overeenkomst die de regering bij het voorontwerp gemachtigd zou worden te sluiten een overheidsopdracht is voor aanneming van diensten, dan wel een concessie van openbare dienst, [.] evenwel niet afhankelijk van de benaming die de steller van het voorontwerp eraan geeft, maar van de criteria die worden gehanteerd in het gemeenschapsrecht en in de eerste plaats van de wijze waarop de dienstverlener wordt bezoldigd en waarop hij het financiële risico draagt dat verbonden is aa ...[+++]

« Die Frage, ob im Gemeinschaftsrecht der Vertrag, zu dessen Abschluss die Regierung durch den Vorentwurf ermächtigt werden soll, einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag oder eine Konzession des öffentlichen Dienstes darstellt, hängt jedoch nicht von ihrer Einstufung durch den Autor des Vorentwurfs, sondern vielmehr von den im Gemeinschaftsrecht angewandten Kriterien ab, und in erster Linie von der Weise der Entlohnung des Dienstleistungserbringers und seiner Ubernahme des finanziellen Risikos in Verbindung mit dem Betrieb des ihm anvertrauten Dienstes ...[+++]


De minister voegde eraan toe dat « wie echt alleen woont, [.] immers zwaardere lasten [draagt] dan wie de lasten met een ander kan delen » en dat « om die reden [.] inzake samenwoning het individuele recht [wordt] bijgestuurd » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/004, p. 54).

Der Minister fügte hinzu, « eine wirklich allein stehende Person muss für höhere Auslagen aufkommen als eine Person, die diese Auslagen mit jemandem teilen kann » und « daher wird eine Korrektur am individuellen Recht im Falle des Zusammenwohnens vorgenommen » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/004, S. 54).


De visserijovereenkomst is tevens van essentieel belang voor de economische en politieke stabiliteit van Guinee-Bissau en draagt eraan bij dat een substantieel deel van de begrotingsmiddelen van dit land worden gegarandeerd.

Das Fischereiabkommen trägt auch wesentlich zur wirtschaftlichen und politischen Stabilität von Guinea-Bissau bei, indem es einen wesentlichen Teil der Haushaltsmittel dieses Landes beiträgt.


Een goede kennis van levensmiddelenhygiëne onder food operators in ontwikkelingslanden draagt eraan bij dat de veiligheid van ingevoerde levensmiddelen gelijkwaardig is aan die van binnen de EU geproduceerde levensmiddelen.

Gute Kenntnisse der Lebensmittelhygiene auf Seiten der Betreiber von Lebensmittelunternehmen in Entwicklungsländern tragen dazu bei, dass die importierten Lebensmittel hinsichtlich der Sicherheit mit den in der EU erzeugten Lebensmitteln vergleichbar sind.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]




D'autres ont cherché : draagt eraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draagt eraan' ->

Date index: 2022-08-01
w