Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren
Vrouwtje dat een letaal gen draagt

Traduction de «draagt van problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


vrouwtje dat een letaal gen draagt

ein Letalgen tragendes Weibchen


de Raad draagt zorg voor de coordinatie van het algemeen economisch beleid

der Rat sorgt fuer die Abstimmung der Wirtschaftspolitik


de curator draagt zorg voor de bekendmaking van het vonnis

die Bekanntmachung obliegt dem Konkursverwalter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doordat met stadsontwikkelingssteun de hoge concentratie van economische problemen, milieuproblemen en sociale problemen van stedelijke gebieden in op een regionale-steunkaart opgenomen steungebieden worden aangepakt, draagt dit soort steun bij tot de economische, sociale en territoriale cohesie van de lidstaten en de Unie als geheel.

Stadtentwicklungsbeihilfen leisten einen Beitrag zum wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in den Mitgliedstaaten und in der Union als Ganzem, indem sie der starken Konzentration von wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Problemen in den städtischen Gebieten, die in einer Fördergebietskarte ausgewiesen sind, Rechnung tragen.


Het EU-scorebord voor justitie draagt bij aan het proces van het Europees semester door te helpen met justitie verband houdende problemen op te sporen die bijzondere aandacht vereisen.

Das EU-Justizbarometer hilft, justizbezogene Probleme aufzudecken, die besonderer Aufmerksamkeit bedürfen, und leistet so einen Beitrag zum Prozess der wirtschaftspolitischen Steuerung.


Deze steun zal culturele actoren ook in staat stellen uitdagingen zoals de fragmentatie van de markten en problemen bij het verkrijgen van financiering te overwinnen, en draagt bij tot betere beleidsvorming doordat het gemakkelijker wordt om knowhow en ervaringen uit te wisselen.

Sie wird sie auch in die Lage versetzen, Probleme wie die Marktfragmentierung und Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungen zu überwinden sowie ein Beitrag zur besseren Politikgestaltung sein, weil es für die Akteurinnen und Akteure leichter wird, Erfahrungen auszutauschen und Know-how gemeinsam zu nutzen.


2. De Autoriteit draagt bij tot de werkzaamheden betreffende de problemen in verband met gelijke marktvoorwaarden en de cumulatieve gevolgen van stelsels van heffingen op en bijdragen van financiële instellingen, die zouden kunnen worden ingevoerd om een eerlijke lastenverdeling te garanderen, en van stimulansen om systeemrisico’s in te dammen, als onderdeel van een coherent en geloofwaardig afwikkelingskader.

(2) Die Behörde leistet Beiträge zu den Arbeiten über Fragen in Bezug auf gleiche Wettbewerbsbedingungen und die kumulativen Auswirkungen von Systemen zur Erhebung von Abgaben und Beiträgen von Finanzinstituten, die eingeführt werden könnten, um im Rahmen eines kohärenten und glaubwürdigen Abwicklungsmechanismus für eine gerechte Lastenverteilung zu sorgen und Anreize für eine Eindämmung der Systemrisiken zu schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het verslag van het panel van externe deskundigen draagt de huidige vestigingsplaats niet bij tot de oplossing van de problemen, aangezien die het moeilijker maakt om regelmatige en voortdurende werkcontacten te onderhouden met de wetenschappelijke, technische en industriële gemeenschappen en sectoren en om vooraanstaande deskundigen aan te trekken en te houden die het profiel en de persoonlijkheid hebben om dergelijke contacten op te bouwen.

Nach dem Bewertungsbericht des Expertengremiums ist der gegenwärtige Standort von ENISA in dieser Hinsicht nicht hilfreich, da er es schwieriger macht, regelmäßige und kontinuierliche Arbeitskontakte zu den wissenschaftlichen, technischen und industriellen Gruppierungen und Kreisen zu etablieren sowie Experten entscheidender Gebiete, die das Profil und die Persönlichkeit hätten, diese Kontakte aufzubauen, anzuziehen und beizubehalten.


Aangezien de woonplaats van de verweerder gewoonlijk zonder grote problemen kan worden vastgesteld, draagt deze regel zeker bij aan de rechtszekerheid van de eiser.

Da sich der Wohnort des Beklagten in der Regel ohne große Schwierigkeit bestimmen lässt, ist die gewählte Vorschrift sehr klar und trägt dazu bei, dass für den Kläger Rechtssicherheit herrscht.


In dit verband draagt de Raad de directeur van Europol op om hem in zijn zitting van 6 en 7 december 2001 verslag uit te brengen over het voeden door de lidstaten van de analysebestanden die met betrekking tot het terrorisme zijn aangelegd, tezamen met een analyse van de eventuele problemen.

In dieser Hinsicht beauftragt der Rat den Direktor von Europol, ihm auf der Tagung am 6.-7. Dezember 2001 darüber Bericht zu erstatten, wie die Mitgliedstaaten Daten in die für den Terrorismusbereich errichteten Analysedateien eingeben, und diesem Bericht eine Analyse etwaiger Probleme beizufügen.


Door vastlegging van een uitgebreid hulppakket voor de nieuwe deelstaten draagt de Europese Unie bij aan de ontwikkeling en verwezenlijking van het beschikbare potentieel om de economische en sociale problemen in deze regio's op te lossen.

Mit einem umfangreichen Förderpaket für die neuen Länder wird die Europäische Union zur Erschließung und Nutzung des vorhandenen Potenzials beitragen, damit die wirtschaftlichen und sozialen Probleme in diesen Regionen überwunden werden können.


President Milosevic draagt als hoofd van de regering van de FRJ een bijzondere verant- woordelijkheid voor het bevorderen van een vreedzame regeling van de problemen van Kosovo.

Präsident Milosevic trägt als Regierungschef der Bundesrepublik Jugoslawien eine besondere Verantwortung dafür, einer friedlichen Regelung der Probleme des Kosovo den Weg zu bahnen.


Voor een betere aanpak van de problemen waarmee deze groep wordt geconfronteerd, draagt dit onderdeel bij tot de bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt of tot een erkende vorm van onderwijs of opleiding voor alle jongeren onder de 20.

Um wirksamer auf die Probleme dieser Gruppe zu reagieren, wird dieser Aktionsbereich dazu beitragen, allen Jugendlichen unter 20 Jahren den Zugang zu einer Beschäftigung oder zu einer anerkannten allgemeinen oder beruflichen Ausbildung zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draagt van problemen' ->

Date index: 2023-01-20
w