Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dramatische situaties heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts heeft de Europese Raad op 23 september 2015 benadrukt dat de dramatische situatie aan de buitengrenzen moet worden aangepakt en de controles aan die grenzen moeten worden geïntensiveerd, onder meer door te voorzien in extra middelen voor het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en Europol, en met personeel en uitrusting van de lidstaten.

Am 23. September 2015 forderte der Europäische Rat, dass die dramatische Lage an den Außengrenzen bewältigt und für stärkere Kontrollen an den Außengrenzen gesorgt werden müsse, vor allem durch zusätzliche Mittel für die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, für das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen und für Europol sowie durch Personal und technische Beiträge aus den Mitgliedstaaten.


K. overwegende dat de massale en niet te stuiten stroom ontheemden tot dramatische situaties heeft geleid, ook op gezondheidsgebied, en dat de humanitaire maatregelen van sommige lidstaten een doeltreffend antwoord zijn op de noden van de getroffen bevolking,

K. in der Erwägung, dass der massive und unaufhaltsame Flüchtlingsstrom auch im Gesundheitsbereich zu dramatischen Situationen geführt hat, und die humanitären Einsätze einiger Mitgliedstaaten eine wirksame Reaktion auf die Bedürfnisse der betroffenen Bevölkerung darstellen,


G. overwegende dat de president van Myanmar/Birma U Thein Sein in een toespraak op 6 mei 2013 de belofte deed dat zijn regering de grondrechten van moslims in de staat Rakhine zou garanderen, en dat hij weliswaar enkele stappen heeft ondernomen om de burgerrechten in het land uit te breiden, maar dat de dramatische situatie van de Rohingya's, en van de interetnische betrekkingen in het algemeen, het gehele hervormingsproces in Birma/Myanmar in gevaar zou kunnen brengen; overwegende dat geloofwaardige onafhankeli ...[+++]

G. in der Erwägung, dass obwohl U Thein Sein, Staatspräsident von Birma/Myanmar, in seiner Rede vom 6. Mai 2013 die Gewährleistung der Grundrechte der Muslime im Bundesstaat Rakhine durch seine Regierung zugesichert und er einige Schritte unternommen hat, um die bürgerlichen Freiheiten im Land auszuweiten, die dramatische Situation der Rohingya und die allgemeine innerethnische Situation jedoch den gesamten Reformprozess in Birma/Myanmar gefährden könnten; in der Erwägung, dass in vertrauenswürdigen, unabhängigen Berichten auf die Mitschuld der Behörden von Myanmar/Birma an den gegen die Rohin ...[+++]


Deze situatie is het resultaat van de financiële en economische crisis en we worden nu geconfronteerd met de dramatische gevolgen ervan. Deze situatie heeft de Commissie er echter niet van weerhouden ambitieuze doelstellingen voor te stellen in de EU 2020-strategie, en daarnaast heeft de Europese Unie ambitieuze doelstellingen vastgesteld die in de niet al te verre toekomst moeten worden gerealiseerd.

Diese Situation entwickelte sich als eine Konsequenz der Finanz- und Wirtschaftskrise, und wir müssen mit dramatischen Konsequenzen zurechtkommen, aber diese Situation hielt die Europäische Kommission nicht vom Vorstellen ambitionierter Ziele in der Strategie Europa 2020 ab, und die Europäische Union hat ambitionierte, in nicht allzu ferner Zukunft zu erreichende Ziele gesetzt.


De Oekraïense economie is, net als de economieën van de EU-lidstaten, getroffen door de internationale financiële crisis, die de productie dramatisch heeft doen afnemen, de fiscale situatie heeft verslechterd en de behoefte aan externe financiering heeft doen toenemen.

Die ukrainische Wirtschaft ist, wie die Wirtschaft der EU-Mitgliedstaaten, immer stärker von der internationalen Finanzkrise betroffen, die zu einem dramatischen Einbruch der Wirtschaftstätigkeit, einer Verschlechterung der Haushaltslage und der Zunahme des Außenfinanzierungsbedarfs geführt hat.


A. overwegende dat in de afgelopen jaren het aantal politiek gemotiveerde moorden in de Filippijnen een dramatische groei heeft vertoond en dat de situatie van de rechten van de mens in dit land aanleiding geeft tot ernstige ongerustheid,

A. in der Erwägung, dass in den letzten Jahren die Zahl politisch motivierter Morde auf den Philippinen drastisch gestiegen ist und die Menschenrechtssituation im Lande Anlass zu großer Sorge gibt,


Na een presentatie door Spanje over de dramatische situatie op de Canarische Eilanden onderstreepten verscheidene delegaties er dringend werk moet worden gemaakt van de bestrijding van illegale immigratie, een fenomeen dat niet louter een lokale of nationale dimensie heeft, maar heel Europa aangaat.

Im Anschluss an die Ausführungen Spaniens zur dramatischen Lage auf den Kanarischen Inseln machten mehrere Delegationen deutlich, dass in der Frage der illegalen Einwanderung dringend nach Lösungen gesucht werden muss, da es sich hierbei nicht um ein lokal begrenztes oder nur einen bestimmten Staat betreffendes Problem handelt, sondern ganz Europa davon betroffen ist.


[15] Afrika ten zuiden van de Sahara, waar de situatie het meest dramatisch is, heeft te kampen met de vicieuze cirkel van aids, het weer toenemende aantal gevallen van malaria, de daling van de voedselproductie per inwoner, de verslechtering van de woon- en milieuomstandigheden, zodat de meeste landen van deze regio bij lange na niet alle of zelfs de meeste doelstellingen zullen halen.

[15] ‘In Subsahara-Afrika hat sich die Lage in Bezug auf AIDS, Malaria, Lebensmittelproduktion pro Kopf der Bevölkerung, Wohnen und Umwelt dramatisch verschlechtert, mit der Folge, dass die meisten Länder Afrikas bei der Verwirklichung der Mehrheit der Ziele weit ins Hintertreffen geraten sind'.


Vandaag heeft de Commissie een verslag gepubliceerd over de situatie van de spoorwegsector in de Europese Unie. Het verslag bouwt voort op het in 1996 door de Commissie gepresenteerde Witboek over het spoorwegbeleid. In het verslag wordt de nadruk gelegd op de radicale veranderingen die nodig zijn om de Europese spoorvervoersector weer vitaal te maken en de dramatische terugloop van het marktaandeel, die uiteindelijk een bedreiging vormt voor het voort ...[+++]

Die Europäische Kommission hat heute einen Bericht über den Zustand des Eisenbahnverkehrs in der Europäischen Union (EU) veröffentlicht. Darin bestätigt sie die Leitlinien ihres 1996 erschienenen Weißbuchs über die Bahnverkehrspolitik und unterstreicht die Notwendigkeit radikaler Änderungen zur Revitalisierung des europäischen Bahnsektors und zur Umkehr des dramatischen Niedergangs der Bahn auf dem Güterverkehrsmarkt, der bereits das Überleben des Bahnverkehrs im neuen Jahrhundert bedroht.


Daar de economisch-sociale situatie sinds vele maanden in de vijf republieken ernstig is verslechterd, waardoor dramatische voedselproblemen zijn ontstaan voor de kwetsbare groepen en de ontheemde bewoners, heeft de Europese Commissie besloten hen te hulp te komen door de aanschaf, het vervoer en de verdeling van basisvoedingsmiddelen.

Da sich die wirtschaftliche und soziale Lage in den fünf Republiken seit mehreren Monaten stark verschlechtert und dadurch für die Bedürftigen und Vertriebenen dramatische Ernährungsprobleme entstanden sind, beschloß die Europäische Kommission, ihnen durch Ankauf, Beförderung und Verteilung von Grundnahrungsmitteln zu Hilfe zu kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dramatische situaties heeft' ->

Date index: 2022-06-29
w