Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van seksueel misbruik

Traduction de «dramatische situaties kunnen voorkomen waarbij tientallen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot meer concrete onderwerpen: ik weet dat er op dit moment concrete initiatieven worden genomen met betrekking tot enkele Afrikaanse landen, zoals Mali, om daar immigratiecentra op te zetten, zodat dit in de landen van herkomst of in de transitlanden kan worden beheerd en we de dramatische situaties kunnen voorkomen waarbij tientallen personen op zee om het leven komen terwijl ze tevergeefs proberen onze kusten te bereiken.

Abschließend muss ich noch die konkreteren Themen erwähnen: Ich weiß, dass derzeit mit einigen afrikanischen Ländern spezifische Initiativen laufen, zum Beispiel mit Mali, um Einwanderungszentren einzurichten. Dadurch soll den Herkunfts- oder Transitländer ermöglicht werden, sich selbst dieses Problems anzunehmen und so die dramatische Situation zu vermeiden, dass Dutzende von Menschen beim missglückten Versuch, unsere Küsten zu erreichen, auf dem Meer ums Leben kommen.


De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen die de toekenning van een overlevingspensioen in principe precies moet voorkomen, waarbij zij, indie ...[+++]

Die Maßnahme betrifft jedoch auch Personen, die nicht auf dem Arbeitsmarkt aktiv sind oder dort nur teilweise aktiv sind und die, obwohl sie eine Übergangsentschädigung während ein oder zwei Jahren je nach ihrer Familiensituation erhalten, am Ende dieses Zeitraums tatsächlich in eine prekäre Situation gelangen können, die gerade durch eine Hinterbliebenenpension vermieden werden soll, indem ihnen, in Ermangelung eines während des Zeitraums des Erhalts der Übergangsentschädigung gefundenen Arbeitsplatzes, als einziges Einkommen gegebenenfalls Arbeitslosengeld oder eine Leistung der Kranken- und Invalidenversicherung g ...[+++]


Een betere overeenstemming, waarvoor verschillende hoofdpunten zullen moeten worden herzien: wij willen een daadwerkelijke vrijwaringsclausule, een effectieve clausule waarmee de regionale verstoringen tussen de verschillende lidstaten van de Europese Unie hersteld kunnen worden en waarmee vooral situaties voorkomen kunnen worden waarbij een ernstig nadeel ...[+++]

Eine bessere Übereinkunft, für die mehrere Hauptpunkte geprüft werden sollten: Wir wollen eine echte Schutzklausel, eine effektive Klausel, die es ermöglichen wird, regionale Verzerrungen zwischen den verschiedenen EU-Mitgliedstaaten abzudecken, und die es vor allem ermöglichen wird, Situationen zu verhindern, in denen EU-Produzenten „eine bedeutende Schädigung“ entsteht.


Door het opzetten van een speciaal reservefonds voor de betaling van schadevergoedingen aan passagiers en klanten van failliete luchtvaartmaatschappijen kunnen situaties als in het voorbije decennium worden voorkomen waarbij minstens enkele duizenden mensen hun geld onherroepelijk zijn kwijtgeraakt.

Mit der Einrichtung einer eigenen Reserve für Entschädigungsleistungen an Passagiere und Kunden in Konkurs gegangener Fluglinien können Situationen wie die in den vergangenen 10 Jahren aufgetretenen verhindert werden, als Tausende Menschen ihr Geld, und nicht nur das, ein für alle Mal verloren haben.


Waar mogelijk moeten situaties worden voorkomen waarbij de instanties van twee verschillende lidstaten beide proberen dezelfde taak uit te voeren, aangezien dit ten koste zou kunnen gaan van de effectiviteit van de richtlijn, en voor beleggingsondernemingen en hun cliënten onnodige kosten zou kunnen teweegbrengen.

Es sollten nach Möglichkeit Situationen vermieden werden, in denen die Behörden zweier Mitgliedstaaten versuchen, dieselbe Aufgabe zu erfüllen, da dies die Wirksamkeit der Beaufsichtigung einschränken und den Wertpapierhäusern und ihren Kunden unnötige Kosten aufbürden könnte.


Met het hanteren van voedingsprofielen als criterium wordt voorkomen dat een situatie ontstaat waarbij voedings- of gezondheidsclaims de algemene nutritionele status van een voedingsmiddel verhullen, wat de consumenten zou kunnen misleiden bij het maken van een verstandige keuze in het kader van een gezonde, evenwichtige voeding.

Durch die Anwendung des Nährwertprofils als Kriterium soll vermieden werden, dass die nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben den Ernährungsstatus eines Lebensmittels verschleiern und so den Verbraucher irreführen können, wenn dieser bemüht ist, durch ausgewogene Ernährung eine gesunde Lebensweise anzustreben.


15. herhaalt daarom zijn advies dat het nodig is de strijd tegen alle vormen van discriminatie op de arbeidsmarkt, met name tegenover vrouwen en oudere werknemers, op te voeren, en door bijscholings- en herscholingsmaatregelen, alsmede door middel van op de situatie van vrouwen en ouderen afgestemde wijzigingen van de organisatie van de arbeid en van de arbeidstijden en van de arbeids- en gezondheidsbescherming, de wederopneming in het beroepsleven te bevorderen van personen die van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten, alsmede te zorgen voor de voorbereiding en opleiding van jongeren, zodat zij hun plaats als leden van de actieve ...[+++]

15. bekräftigt somit seine Auffassung, dass es notwendig ist, den Kampf gegen alle Arten von Diskriminierungen auf dem Arbeitsmarkt, insbesondere gegenüber Frauen und älteren Arbeitnehmern, zu verstärken und über berufliche Weiterbildungs- und Neuqualifizierungsmaßnahmen sowie über frauen- und altengerechte Veränderungen der Arbeits- und Arbeitszeitorganisation und des Arbeits- und Gesundheitsschutzes die Wiedereingliederung von Personen in das Arbeitsleben, die vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen sind, sowie die Vorbereitung und Ausbildung der Jugendlichen zu fördern, um ihre Eingliederung in die erwerbstätige Bevölkerung zu ermöglichen, wo ...[+++]


De twee samenwerkingsakkoorden, die het voorwerp hebben uitgemaakt van de vier bestreden instemmingsnormen, hebben, enerzijds, wat de Minister van Justitie betreft, tot doel « het doen naleven en het toepassen van de wet, het voorkomen van recidive en het bevorderen van de (re)ïntegratie van de dader [van seksueel misbruik] in de maatschappij waarbij de stigmatisering zoveel mogelijk moet worden vermeden » en, anderzijds, wat betreft de Waalse Minister van Gezondheid en de bevoegde ministers van de Vlaamse Gemeenschap « het welzijn, d ...[+++]

Die beiden Zusammenarbeitsabkommen, die Gegenstand der vier angefochtenen Zustimmungsnormen sind, bezwecken einerseits auf Seiten des Justizministers, « das Gesetz einzuhalten und anwenden zu lassen, Rückfälle zu vermeiden und die (Wieder)Eingliederung der Sexualtäter in die Gesellschaft zu fördern, gleichzeitig aber die Brandmarkung zu vermeiden » sowie andererseits auf Seiten des wallonischen Gesundheitsministers und auf Seiten der zuständigen Minister der Flämischen Gemeinschaft « das Wohlbefinden, die Gesundheit und die harmonische Entfaltung der Person zu fördern sowie zu vermeiden, dass dies beeinträchtigt wird » (Begründungen zum ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dramatische situaties kunnen voorkomen waarbij tientallen' ->

Date index: 2024-01-06
w