Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De nietigverklaring vervolgen
In de huid dringen
Naar binnen dringen van de vloer
Penetratie in de huid
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Vervolgingen instellen

Traduction de «dringen en vervolgens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in de huid dringen | penetratie in de huid

Eindringen in die Haut




naar binnen dringen van de vloer

Eindringen des Fußraums






vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

für die Verfolgung der strafbaren Handlung nach seinem eigenen Strafrecht zuständig sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. vraagt dat de kaderrichtlijn afvalstoffen en met name de afvalhiërarchie spoedig worden toegepast, waarbij de doelstelling moet zijn prioriteit te geven aan preventie, hergebruik en recycling, en vervolgens aan de andere wijzen van verantwoorde afvalverwerking, waarbij voortdurend getracht moet worden de hoeveelheid afval die op de stortplaats terechtkomt, steeds verder terug te dringen;

9. fordert eine rasche Umsetzung der Abfallrahmenrichtlinie und insbesondere die Durchsetzung der Abfallhierarchie, in der der Vermeidung, der Wiederverwendung, dem Recycling und der anderweitigen Verwertung Vorrang gegenüber der Entsorgung eingeräumt und die Deponierung schrittweise weiter verringert werden sollte;


er bij de Commissie op aan te dringen dat zij tweemaal per jaar aan het Parlement en de Raad verslag uitbrengt over het risico dat de garantie aan het EFSM voor de begroting van de Unie met zich brengt, en de Commissie te vragen hoe dit geld in geval van insolvabiliteit naar de Uniebegroting zou worden overgeheveld en vervolgens naar het EFSM;

die Kommission aufzufordern, dem Parlament und dem Rat zweimal pro Jahr über die Risiken für den Unionshaushalt durch die Garantien für den EFSM einen Bericht zu erstatten, sowie mitzuteilen, wie diese Mittel bei einem möglichen Zahlungsausfall in den Haushalt der Union eingestellt und anschließen für den EFSM bereitgestellt werden;


C. overwegende dat op 9 oktober 2011 in Caïro ten minste 25 Egyptische burgers om het leven zijn gekomen en 300 gewonden zijn gevallen tijdens een vreedzame mars die was georganiseerd door de koptische christenen – die begonnen was in het Shubra-district van Noord-Caïro en die zich vervolgens begaf in de richting van het staatstelevisiegebouw Maspero –, om te protesteren tegen een aanval op een koptische kerk in Aswan, om religieuze discriminatie aan de kaak te stellen en om aan te dringen op de goedkeuring van uniforme wetgeving inz ...[+++]

C. in der Erwägung, dass bei einem friedlichen Protestmarsch koptischer Christen in Kairo am 9. Oktober 2011, der im Bezirk Shubra in Nord-Kairo begann und vor dem Gebäude des staatlichen Fernsehens in Maspero endete und bei dem gegen einen Angriff auf eine koptische Kirche in der Provinz Assuan protestiert wurde, Diskriminierungen aufgrund der Religion wirksam bekämpft werden sollten und die Annahme eines einheitlichen Gesetzes über den Bau von Gotteshäusern, die wirksa ...[+++]


D. overwegende dat veiligheidstroepen en oproerpolitie op 7 november onder het voorwendsel de hoofdverkeersader van Tbilisi weer begaanbaar te maken, eerst getracht hebben om de voor het parlementsgebouw kamperende demonstranten terug te dringen en vervolgens traangas, waterkanonnen en charges met de wapenstok tegen de groeiende menigte demonstranten hebben ingezet, met als gevolg dat meer dan 500 van hen onder doktersbehandeling geplaatst moesten worden en talloze arrestaties zijn verricht, overwegende dat zelfs de ombudsman Sozar Subari bij de politieactie in elkaar is geslagen toen hij demonstranten trachtte te beschermen,

D. in der Erwägung, dass Sicherheitskräfte und die Bereitschaftspolizei am 7. November unter dem Vorwand, die Hauptverkehrsstraße in Tiflis wieder für den Verkehr zu öffnen, zunächst versuchten, die Demonstranten, die sich vor dem Parlamentsgebäude niedergelassen hatten, zurückzudrängen, und die wachsende Menge der Demonstranten dann unter Einsatz von Tränengas, Wasserwerfern und Schlagstöcken angriffen, wonach über 500 Menschen ärztlich behandelt werden mussten und viele festgenommen wurden; in der Erwägung, dass sogar der Bürgerbeauftragte Sozar Subari während der Polizeiaktion zusammengeschlagen wurde, als er versuchte, Demonstrant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou heel jammer zijn als we een lidstaat iets zouden proberen op te dringen dat vervolgens als propaganda zou worden gezien, of als we ons in een debat zouden proberen te mengen dat in een specifieke lidstaat wordt gevoerd.

Es wäre sehr bedauerlich, wenn wir den Eindruck erwecken würden, dass wir versuchen, einem Mitgliedstaat etwas aufzuzwingen, das nach Propaganda aussieht, oder in die in einem bestimmten Mitgliedstaat laufende Debatte einzugreifen.


om emissies door de luchtvaart zonder concurrentienadelen terug te dringen wordt het passend geacht dat vanaf 2011 vluchten binnen de EU onder de regeling vallen en vervolgens, vanaf 2012, alle vluchten die aankomen in of vertrekken uit de EU. de strategie die voor contacten met derde landen moet worden gehanteerd; de aanpak voor een bovengrens waarbij zowel rekening wordt gehouden met de groei van de sector als met de noodzaak om het klimaat te stabiliseren; de aanpak voor een op EU-niveau geharmoniseerde toewijzingsmethode; niet- ...[+++]

Geltung ab 2011 für Flüge innerhalb der EU und Ausdehnung des Systems ab 2012 auf alle Flugzeuge, die in der EU starten oder landen, was als geeigneter Schritt hin zur Verringerung der Luftverkehrsemissionen angesehen wird, ohne dass dies Wettbewerbsnachteile nach sich zieht; Strategie für die Zusammenarbeit mit Drittländern; Konzept für ein Emissionslimit, das sowohl dem Wachstum des Sektors als auch dem Gebot der Klimastabilisierung Rechnung trägt; Konzept für eine auf EU-Ebene harmonisierte Zuteilungsmethode; nicht diskriminierende Maßnahmen, um regionalen Gesichtspunkten und den besonderen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten Re ...[+++]


Vervolgens zouden de resultaten van deze strategie ook kunnen worden gebruikt om de aanwezigheid van andere persistente gevaarlijke stoffen in het milieu terug te dringen.

Die Ergebnisse dieser Strategie könnten dann angewandt werden, um das Vorkommen anderer persistenter gefährlicher Stoffe in der Umwelt zu verringern.


Vervolgens zullen in het licht van deze beoordeling maatregelen worden overwogen om de aanwezigheid van niet-dioxineachtige PCB's terug te dringen.

Etwaige Maßnahmen zur Verringerung nicht dioxinähnlicher PCB werden im Anschluss an diese Bewertung geprüft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringen en vervolgens' ->

Date index: 2022-08-13
w