Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringend noodzakelijke investeringen » (Néerlandais → Allemand) :

7. vreest dat een deel van de kredieten van 2014 verloren zal gaan ten gevolg van de opgelopen vertraging en derhalve niet beschikbaar zal zijn voor de zo dringend noodzakelijke investeringen in de regio's; verzoekt de lidstaten hun uiterste best te doen om het verlies zo gering mogelijk te houden door zo snel mogelijk en in overleg met het Parlement afspraken te maken over het opnieuw budgetteren van de kredieten van 2014, in overeenstemming met artikel 19 van de MFK-verordening;

7. befürchtet, dass ein Teil der Mittel für 2014 aufgrund der Verzögerungen verloren gehen und nicht für dringend benötigte Investitionen in den Regionen zur Verfügung stehen wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich nach Kräften zu bemühen, die Verluste so gering wie möglich zu halten, indem sie sich so bald wie möglich und gemeinsam mit dem Parlament gemäß Artikel 19 der Verordnung zur Festlegung des MFR auf eine Wiedereinstellung der Mittel für 2014 in den Haushaltsplan einigen;


Als het morgen in de plenaire vergadering wordt aangenomen, zal de Europese Unie daarmee over een helder regelgevingskader beschikken dat nodig is om een goed werkende interne markt te garanderen en de dringend noodzakelijke investeringen te bevorderen.

Wenn er morgen vom Plenum angenommen wird, wird er der Europäischen Union den klaren Rechtsrahmen geben, der benötigt wird, um einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt zu schaffen und die stark benötigten Investitionen zu fördern. -


De investeringen en de consumptie staan onder druk door een sterke verslechtering van het vertrouwen, de uitvoer wordt afgeremd door een verzwakking van de mondiale groei, en de binnenlandse vraag wordt negatief beïnvloed door de dringend noodzakelijke inspanningen om de begrotingen te consolideren, d.w.z. weer op orde te brengen.

Der drastische Vertrauenseinbruch beeinträchtigt Investitionen und Konsum, das nachlassende Weltwirtschaftswachstum bremst die Exporte und die dringend nötige Finanzkonsolidierung belastet die Binnennachfrage.


7. dringt aan op meer investeringen in de landbouwsector en de voedselproductie in de ontwikkelingslanden, inclusief de dringend noodzakelijke investeringen in infrastructuur (irrigatie, transport en opslag van landbouwproducten); beschouwt duurzame gezinslandbouw en coöperaties, gekoppeld aan de politieke wil om voorrang te geven aan de plaatselijke en regionale handel, als een middel om hongersnood te voorkomen en bodemvruchtbaarheid en biodiversiteit in stand te houden;

7. fordert verstärkte Investitionen in den Agrarsektor und die Lebensmittelerzeugung in den Entwicklungsländern einschließlich Investitionen in Infrastrukturen wie Bewässerung, Transport und Lagerung landwirtschaftlicher Erzeugnisse; ist der Ansicht, dass nachhaltige landwirtschaftliche Familienbetriebe und Genossenschaften in Verbindung mit der politischen Bereitschaft, dem lokalen und regionalen Handel Vorrang einzuräumen, Instrumente darstellen, um Hunger zu verhindern und die Fruchtbarkeit des Bodens und die biologische Vielfalt zu erhalten;


Het MFK zal in heel Europa een katalysator voor investeringen, groei en banen zijn. Dat is bijzonder dringend en noodzakelijk in tijden van crisis, hoge werkloosheid en twijfels over het Europees project.

Der Finanzrahmen wird in ganz Europa für eine Ankurbelung der Investitionen sorgen sowie für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen; dies ist angesichts der Krise, der hohen Arbeitslosigkeit und der Zweifel am europäischen Projekt ganz besonders dringlich und notwendig.


De economische recessie onderstreept hoe dringend noodzakelijk hervormingen en aanhoudende gerichte investeringen in de onderwijs- en opleidingsstelsels zijn om het hoofd te bieden aan de belangrijkste economische en sociale uitdagingen.

Die Wirtschaftskrise verdeutlicht die Dringlichkeit von Reformen und weiteren gezielten Investitionen in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, um die zentralen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Herausforderungen bewältigen zu können.


De bestaande situatie is duidelijk onbevredigend voor alle partijen, met inbegrip van – zoals de geachte afgevaardigde stelt – de vrijgestelde marktdeelnemers in de sector die geen BTW kunnen terugvorderen over dringend noodzakelijke investeringen.

Die gegenwärtige Situation ist zweifellos für alle Seiten unbefriedigend, darunter auch für die von dem Abgeordneten erwähnten Leistungserbringer des von der Mehrwertsteuer befreiten Sektors, die die für dringend benötigte Investitionen aufgewendete Mehrwertsteuer nicht zurückfordern können.


Daarom is het noodzakelijk om tijdelijke steun aan ondernemingen te verlenen voor investeringen in milieuprojecten (die onder andere de industrie in de Gemeenschap een voorsprong op technologisch gebied zouden kunnen geven), waardoor dringend noodzakelijke financiële steun wordt gecombineerd met langetermijnvoordelen voor Europa.

Aus diesem Grund sollten Unternehmen, die in Umweltschutzmaßnahmen investieren (die u. a. zum technologischen Vorsprung der Gemeinschaftswirtschaft beitragen könnten) für einen bestimmten Zeitraum unterstützt werden. Diese dringend benötigte finanzielle Hilfe wird Europa langfristig zugute kommen.


stelt vast dat de leningen ten behoeve van milieu-investeringen een periode van drie jaar bestrijken; gaat er echter van uit dat indien deze maatregel goede resultaten voor het milieu oplevert en Rusland zijn verplichtingen kan nakomen, aanvullende fondsen beschikbaar zullen worden gemaakt voor verdere garanties voor leningen voor dringend noodzakelijke investeringen op milieugebied in de regio die direct aan de Europese Unie grenst.

stellt fest, dass die Darlehensmittel für Umweltinvestitionen für einen Zeitraum von drei Jahren gewährt werden, geht jedoch davon aus, dass weitere Mittel zur Verlängerung der Darlehensgarantien für wichtige Umweltinvestitionen in den der Europäischen Union nahe gelegenen Gebieten gewährt werden, falls diese Maßnahme gute Ergebnisse erbringt und Russland seine Verpflichtungen erfüllen kann.


w