Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drinkwater
Geen drinkwater
Het behandelen van drinkwater
Het slecht functioneren
Levering van drinkwater
Medewerker drinkwaternetwerk
Medewerker waterdistributie en -sanering
Slechte functionering
Slechte werking
Storing
Technicus distributie van drinkwater
Technicus drinkwater
Technicus utiliteiten
Technicus waterbedrijf
Technicus waterleidingbedrijf
Technicus waterleidingssystemen
Tomografie
Verbruik van drinkwater
Voor consumptie bestemd water
Water ongeschikt als drinkwater

Traduction de «drinkwater slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


geen drinkwater | water ongeschikt als drinkwater

Kein Trinkwasser | nicht trinkbares Wasser | ungenießbares Wasser


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

Trinkwasserbehandlung








tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


technicus drinkwater | technicus waterbedrijf | technicus utiliteiten | technicus waterleidingssystemen

Wasserbautechniker | Wasserbautechniker/Wasserbautechnikerin | Wasserbautechnikerin


medewerker waterdistributie en -sanering | technicus distributie van drinkwater | medewerker drinkwaternetwerk | technicus waterleidingbedrijf

Wasserwerkerin | Wasserwerker | Wasserwerker/Wasserwerkerin


drinkwater [ voor consumptie bestemd water ]

Trinkwasser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat op 13 februari 2014 meer dan 63 000 families (of meer dan 370 000 mensen, volgens ramingen van de VN) die door de gevechten in de provincie Anbar zijn getroffen als binnenlands ontheemd zijn aangemerkt; overwegende dat velen naar andere delen van het land zijn gevlucht, onder andere naar de provincies Kerbala, Bagdad en Erbil, terwijl anderen een veilig heenkomen hebben gezocht in de afgelegen dorpen van de provincie Anbar of niet in staat zijn de gevechten te ontvluchten; overwegende dat hun omstandigheden hachelijk blijven met steeds minder voedsel en drinkwater, slechte sanitaire voorzieninge ...[+++]

G. in der Erwägung, dass am 13. Februar 2014 mehr als 63 000 von den Kämpfen in der Provinz Anbar betroffene Familien (das entspricht nach Berechnungen der Vereinten Nationen über 370 000 Personen) als Binnenvertriebene registriert waren; in der Erwägung, dass viele Menschen in andere Landesteile geflüchtet sind, beispielsweise in die Provinzen Kerbala, Bagdad und Arbil, während andere in den Randgebieten der Provinz Anbar Schutz suchen oder nicht imstande sind, vor den Kämpfen zu fliehen; in der Erwägung, dass ihre Situation nach wie vor unsicher ist, da die Lebensmittel- und Trinkwasservorräte zur Neige gehen, die sanitären Verhältnisse schlecht sind und ...[+++]


D. overwegende dat op 13 februari 2014 meer dan 63 000 families die door de gevechten in de provincie Anbar zijn getroffen, als binnenlands ontheemd zijn aangemerkt; overwegende dat velen naar andere delen van het land zijn gevlucht, onder andere naar de provincies Kerbala, Bagdad en Erbil, terwijl anderen een veilig heenkomen hebben gezocht in de afgelegen dorpen van de provincie Anbar of niet in staat zijn de gevechten te ontvluchten; overwegende dat hun omstandigheden hachelijk blijven met steeds minder voedsel en drinkwater, slechte sanitaire voorzieningen en beperkte toegang tot medische verzorging;

D. in der Erwägung, dass am 13. Februar 2014 mehr als 63 000 von den Kämpfen in der Provinz Anbar betroffene Familien als Binnenvertriebene registriert waren; in der Erwägung, dass viele Menschen in andere Landesteile geflüchtet sind, beispielsweise in die Provinzen Kerbala, Bagdad und Arbil, während andere in den Randgebieten der Provinz Anbar Schutz suchen oder nicht imstande sind, vor den Kämpfen zu fliehen; in der Erwägung, dass ihre Situation nach wie vor unsicher ist, da die Lebensmittel- und Trinkwasservorräte zur Neige gehen, die sanitären Verhältnisse schlecht sind und die medizinische Versorgung eingeschränkt ist;


F. overwegende dat op 13 februari 2014 meer dan 63 000 families (of meer dan 370 000 mensen, volgens ramingen van de VN) die door de gevechten in de provincie Anbar zijn getroffen als binnenlands ontheemd zijn aangemerkt; overwegende dat velen naar andere delen van het land zijn gevlucht, onder andere naar de provincies Kerbala, Bagdad en Erbil, terwijl anderen een veilig heenkomen hebben gezocht in de afgelegen dorpen van de provincie Anbar of niet in staat zijn de gevechten te ontvluchten; overwegende dat hun omstandigheden hachelijk blijven met steeds minder voedsel en drinkwater, slechte sanitaire voorzieningen ...[+++]

F. in der Erwägung, dass am 13. Februar 2014 mehr als 63 000 von den Kämpfen in der Provinz Anbar betroffene Familien (das entspricht nach Berechnungen der Vereinten Nationen über 370 000 Personen) als Binnenvertriebene registriert waren; in der Erwägung, dass viele Menschen in andere Landesteile geflüchtet sind, beispielsweise in die Provinzen Kerbala, Bagdad und Arbil, während andere in den Randgebieten der Provinz Anbar Schutz suchen oder nicht imstande sind, vor den Kämpfen zu fliehen; in der Erwägung, dass ihre Situation nach wie vor unsicher ist, da die Lebensmittel- und Trinkwasservorräte zur Neige gehen, die sanitären Verhältnisse schlecht sind und ...[+++]


17. onderstreept dat voedsel, water, onderdak, sanitaire voorzieningen en medische verzorging moeten worden verstrekt als grondrechten van elke mens; maakt zich ernstige zorgen over de risico's op epidemieën die verband houden met de zeer slechte sanitaire omstandigheden en de beperkte beschikbaarheid van veilig drinkwater, en over het gebrek aan essentiële geneesmiddelen bij humanitaire crises; vraagt de EU het voortouw te nemen om ervoor te zorgen dat essentiële geneesmiddelen en veilig drinkwater in toereikende mate beschikbaar w ...[+++]

17. betont, dass Nahrungsmittel, Wasser, Zuflucht, Sanitäreinrichtungen und medizinische Behandlung Grundrechte eines jeden Menschen sind und daher bereitgestellt werden müssen; ist äußerst besorgt über die Gefahr von Epidemien, die von katastrophalen Hygienebedingungen und dem beschränkten Zugang zu sicherem Trinkwasser ausgeht, sowie über den mangelnden Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln in humanitären Krisen; fordert die EU auf, eine Führungsrolle zu übernehmen, indem sie eine angemessene Versorgung mit unentbehrlichen Arzneimitteln und sicherem Trinkwasser in humanitären Krisen sicherstellt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien bij het functioneren van een installatie (emissies e.d.) van een veelvoud aan blootstellingen sprake is (externe blootstelling, besmetting door inademing, besmetting door ingestie via voedsel, enz.), is voor het drinkwater slechts een fractie van de dosisbeperking aanvaardbaar.

Da indes der Betrieb einer Anlage (durch Abfälle und sonstiges) vielerlei Expositionen verursacht (äußerliche Exposition, innerliche Kontamination durch Einatmen, innerliche Kontamination durch Verschlucken von Lebensmitteln aller Art usw.), lässt sich dem Wasser nur ein Bruchteil der zulässigen Strahlenbelastung zuordnen.


Slechts 13 procent van de bevolking in dit gebied heeft toegang tot veilig en schoon drinkwater, afkomstig van traditionele waterverdeelpunten of pompen.

Nur 13 % der Menschen in dieser Region haben Zugang zu sicherem und sauberem Trinkwasser aus traditionellen Wasserstellen oder Pumpen.


In haar advies van juli 1997 heeft de Europese Commissie onderstreept dat de volledige omzetting van het milieu-acquis in Polen op middellange termijn kan worden verwacht. Op een aantal gebieden (bijvoorbeeld op het gebied van de behandeling van stedelijk afvalwater, drinkwater, afvalbeheer en wetgeving op het gebied van luchtverontreiniging), is daadwerkelijke naleving slechts mogelijk op langere termijn en zijn er meer openbare en particuliere investeringen vereist.

In der Stellungnahme vom Juli 1997 wurde die Ansicht vertreten, mittelfristig könne mit einer vollständigen Übernahme des Umweltschutzrechts durch Polen gerechnet werden, allerdings erfordere der Angleichungsprozess in bestimmten Bereichen (Behandlung städtischer Abwässer, Trinkwasser, Abfallentsorgung und Luftverschmutzung) mehr Zeit sowie vermehrte öffentliche und private Investitionen.


Overeenkomstig de Commissie zou daadwerkelijke overeenstemming met een aantal elementen van de wetgeving, waarvoor jarenlange hoge investeringen en aanzienlijke bestuurlijke inspanningen vereist zijn (bijvoorbeeld behandeling van stedelijk afvalwater, drinkwater, aspecten van afvalbeheer en luchtvervuilingswetgeving), echter slechts op lange termijn kunnen worden bereikt.

Da die tatsächliche Erfüllung bestimmter Rechtsvorschriften laufende hohe Investitionen und erheblichen Verwaltungsaufwand erfordert (z. B. über Behandlung städtischer Abwässer, Trinkwasser, Abfallentsorgung, Luftverschmutzung), erwartete die Kommission dies erst langfristig.


Dit betekent dat, indien grondwater als drinkwater wordt gebruikt zonder te zijn behandeld of na slechts een lichte behandeling te hebben ondergaan (waarbij residuen van bestrijdingsmiddelen niet zijn verwijderd), de in de toelating opgenomen beperkingen moeten garanderen dat het grondwater voldoet aan de limiet voor drinkwater.

Dies bedeutet, daß bei Verwendung von unbehandeltem oder nur schwach behandeltem Grundwasser (ohne Beseitigung der Pflanzenschutzmittelrückstände) als Trinkwasser aufgrund der Zulassungsbeschränkung sichergestellt sein muß, daß dieses Grundwasser die für Trinkwasser geltenden Höchstwerte auch erfüllt.


Richtlijn 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen schrijft voor dat de Lid-Staten een gewasbeschermingsmiddel slechts toelaten indien aan een aantal specifieke eisen is voldaan, waaronder de eis dat het middel geen schadelijke uitwerking op het grond- en drinkwater mag hebben.

Die Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1994 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln schreibt vor, daß die Mitgliedstaaten ein Pflanzenschutzmittel nur dann zulassen dürfen, wenn eine Reihe von besonderen Bedingungen erfüllt sind und das Pflanzenschutzmittel insbesondere keine schädlichen Auswirkungen auf das Grundwasser und das Trinkwasser hat.


w