Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controlesignalen verspreiden
Gegummeerde stof tegen band drukken
In één drukgang drukken
Mestflatten verspreiden
Met rubber beklede stof tegen band drukken
Met rubber gecoate stof tegen band drukken
Toeristische catalogi ontwerpen maken en verspreiden
Uitgave
Verspreiden
Verspreiden van koemest
Verspreiden van publicaties
Zonder onderbreking drukken

Vertaling van "drukken en verspreiden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
met rubber gecoate stof tegen band drukken | gegummeerde stof tegen band drukken | met rubber beklede stof tegen band drukken

gummierte Gewebe pressen | kautschutierte Gewebe pressen


mestflatten verspreiden | verspreiden van koemest

Fladenverteilen | Fladenverteilung


productie en distributie van promotiemateriaal van toeristische bestemmingen beheren | toeristische catalogi ontwerpen maken en verspreiden | productie en distributie van bestemmingspromotiemateriaal beheren | voor het maken en verspreiden van toeristische brochures zorgen

Produktion und Verkauf von Werbematerialien für Reiseziele führen | Produktion und Vertrieb von Werbematerialien für Reiseziele managen | Herstellung und Verkauf von Werbematerialien für Reiseziele leiten | Herstellung und Vertrieb von Werbematerialien für Reiseziele leiten


in één drukgang drukken | zonder onderbreking drukken

Fortlaufdruck | fortlaufender Druck | Streudruck




verzamelen, opmaken en verspreiden van statistieken

Erhebung, Zusammenstellung und Weitergabe von statistischen Daten




controlesignalen verspreiden

Steuerungssignale verteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opstellen, ontwerpen, drukken en verspreiden van maximaal 1 500 folders waarin de steun van de Unie voor de Code.

Ausarbeitung, Gestaltung, Druck und Verteilung von bis zu 1 500 Faltblättern über die Unterstützung der Union für den Kodex.


Samenstellen, ontwerpen, drukken en verspreiden van maximaal 1 000 „introductiepakketten”, bestaande uit een brochure en een USB-stick, voor outreaching naar niet-ondertekenende staten, waarin ook de ondertekenende staten op hun verplichtingen wordt gewezen.

Ausarbeitung, Gestaltung, Druck und Verteilung von bis zu 1 000 Broschüren als „Begrüßungspaket“ mit einem USB-Stick, mit denen Nichtunterzeichnerstaaten über Outreach-Maßnahmen informiert werden, die aber auch dazu dienen, den Unterzeichnerstaaten ihre Pflichten in Erinnerung zu rufen.


In zoverre zij ook gelden voor het drukken of verspreiden van andermans mening en de auteur bekend is en in België woont, zouden de bestreden bepalingen ook strijdig zijn met de vrijheid van drukpers (tweede onderdeel).

Insofern sie auch gelten würden für das Drucken oder die Verbreitung der Meinung anderer und der Autor bekannt sei und seinen Wohnsitz in Belgien habe, stünden die angefochtenen Bestimmungen auch im Widerspruch zur Pressefreiheit (zweiter Teil).


2. spreekt zijn waardering uit voor het besluit van de Wit-Russische instanties om het drukken en verspreiden van twee onafhankelijke kranten, de Narodnaia Volia en de Nasja Niva toe te staan, en de internationale normen met betrekking tot internetmedia te bespreken; hoopt dat passende voorwaarden worden geschapen om ook het werk van andere onafhankelijke media in Wit-Rusland mogelijk te maken;

2. begrüßt die Entscheidung der belarussischen Behörden, Druck und Verbreitung der beiden unabhängigen Zeitungen „Narodnaja Wolja“ und „Nascha Niwa“ wieder zuzulassen und die für Internetmedien geltenden internationalen Normen zu erörtern; hofft, dass auch für andere unabhängige Medien in Belarus angemessene Arbeitsbedingungen geschaffen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben met tevredenheid nota genomen van de stappen die Wit-Rusland in de afgelopen weken heeft genomen, onder andere de registratie van de beweging "For Freedom", het drukken en verspreiden van onafhankelijke kranten zoals "Narodnaia Volia" en "Nasha Niva", de rondetafelbijeenkomst over de regulering van het internet met de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid en de aankondiging van de start van deskundigenoverleg met OVSE/ODIHR over de verbetering van de verkiezingswetgeving.

Wir haben mit Zufriedenheit die Schritte verfolgt, die Belarus in den letzten Wochen unternommen hat, einschließlich der Registrierung der Bewegung „Für die Freiheit“, des Drucks und des Vertriebs unabhängiger Zeitungen wie Narodnaya Volya oder Nasha Niva, des runden Tischs zur Regulierung des Internets mit dem OSZE-Beauftragten für Medienfreiheit und der Ankündigung von Expertenberatungen, die mit OSZE/BDIMR zur Verbesserung der Wahlgesetze aufgenommen werden sollen.


Taalkundige genocide werd in 1948 – artikel 3, punt 1 – gedefinieerd als een verbod dat werd opgelegd aan een groepering om haar taal te gebruiken in de dagelijkse omgang of op scholen, hetzij boeken te drukken of publicaties te verspreiden in de taal van die groepering.

Sprachlicher Völkermord wurde 1948 in Artikel 3 Absatz 1 als das für eine Gruppe geltende Verbot definiert, ihre Sprache im alltäglichen Miteinander oder in der Schule, in Büchern, die veröffentlicht werden und Veröffentlichungen in dieser Sprache, die verteilt werden, benutzen zu können.


Hiervan getuigen onder andere de registratie van de beweging ”Voor vrijheid”, de toestemming die werd gegeven om kranten van de oppositie te drukken en te verspreiden, de openheid omtrent het initiatief van een oostelijk partnerschap.

Als Beispiele können die Zulassung der Bewegung „Für die Freiheit“, die Genehmigung der Veröffentlichung und Distribution oppositioneller Zeitungen sowie die Aufgeschlossenheit gegenüber der Initiative „Östliche Partnerschaft“ genannt werden.


C. overwegende dat de Wit-Russische autoriteiten toestemming hebben gegeven twee oppositiekranten te drukken en deze binnen het land te verspreiden,

C. unter Hinweis darauf, dass die belarussischen Behörden zwei Zeitungen der Opposition den Druck und den Vertrieb innerhalb des Landes gestattet haben,


(10) De lidstaten hebben tijd nodig om het nieuwe bestuurdersattest te laten drukken en verspreiden, en deze verordening wordt dan ook eerst van toepassing nadat de lidstaten voldoende tijd hebben gekregen om de nodige uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.

(10) Die Mitgliedstaaten benötigen Zeit für den Druck und die Verteilung der neuen Fahrerbescheinigung; diese Verordnung ist daher erst nach einer ausreichenden Frist anzuwenden, damit die Mitgliedstaaten die zu ihrer Durchführung erforderlichen Maßnahmen treffen können.


Overwegende dat de Lid-Staten een bepaalde tijd nodig hebben om de nieuwe formulieren te laten drukken en verspreiden,

Die Mitgliedstaaten benötigen für Druck und Verteilung der Dokumente einige Zeit -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drukken en verspreiden' ->

Date index: 2023-02-15
w