Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk juridisch protocol opnemen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik en de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links zien geen andere uitweg voor de rechten van werknemers dan dat we in het Verdrag een duidelijk juridisch protocol opnemen, waarin de vrijheden van de markt ondergeschikt worden gemaakt aan de sociale vakbondsrechten.

Ich und die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke können keine andere Alternative für Arbeitnehmerrechte sehen, als ein klares, rechtsverbindliches Protokoll im Vertrag bereitzustellen, welches den Unionsrechten Vorrang vor der Freiheit des Marktes einräumt.


een duidelijke stapsgewijze beschrijving („protocol”) opstellen voor het voorbereiden en houden van grensoverschrijdende videoconferenties. Dit protocol moet aansluiten op de gerechtelijke gebruikssituaties die zich bij uitstek voor grensoverschrijdende videoconferenties lenen en moet alle voor dergelijke videoconferenties benodigde organisatorische, technische en juridische elementen bevatten.

eine genaue Beschreibung der einzelnen Schritte („Protokoll“) bei der Vorbereitung und der Durchführung grenzüberschreitender Videokonferenzen erstellen, die die typischen justiziellen Anwendungsfälle für grenzüberschreitende Videokonferenzen berücksichtigt und alle erforderlichen organisatorischen, technischen und justiziellen Aspekte vereint.


E. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad zijn overeengekomen om door middel van de nodige juridische waarborgen tegemoet te komen aan de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het recht op leven, gezin, onderwijs, fiscaal beleid, en veiligheid en defensie, en hebben toegezegd de bepalingen van dat besluit bij de afsluiting van het eerstvolgende toetredingsverdrag, en overeenkomstig hun respectieve constitutionele vereisten, te zullen opnemen in een aan de EU-verdragen te hechten protocol, bij ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. Juni 2009 vereinbarten, einen Beschluss zu fassen, um mit den „erforderlichen rechtlichen Garantien“ den Anliegen der irischen Bevölkerung betreffend das Recht auf Leben, Familie und Bildung, das Steuerwesen sowie die Sicherheit und Verteidigung Rechnung zu tragen, und ferner vereinbarten, die Bestimmungen dieses Beschlusses zum Zeitpunkt des Abschlusses des nächsten Beitrittsvertrags und nach Maßgabe ihrer jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in ein Protokoll aufzunehmen, das dem Vertrag über die Europäische Union und dem Ve ...[+++]


E. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad zijn overeengekomen om door middel van de nodige juridische waarborgen tegemoet te komen aan de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het recht op leven, gezin, onderwijs, fiscaal beleid, en veiligheid en defensie, en hebben toegezegd de bepalingen van dat besluit bij de afsluiting van het eerstvolgende toetredingsverdrag, en overeenkomstig hun respectieve constitutionele vereisten, te zullen opnemen in een aan de EU-verdragen te hechten protocol, bij ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. Juni 2009 vereinbarten, einen Beschluss zu fassen, um mit den „erforderlichen rechtlichen Garantien“ den Anliegen der irischen Bevölkerung betreffend das Recht auf Leben, Familie und Bildung, das Steuerwesen sowie die Sicherheit und Verteidigung Rechnung zu tragen, und ferner vereinbarten, die Bestimmungen dieses Beschlusses zum Zeitpunkt des Abschlusses des nächsten Beitrittsvertrags nach Maßgabe ihrer jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in ein Protokoll aufzunehmen, das dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertr ...[+++]


Het feit dat reeds 144 landen het protocol hebben geratificeerd, geeft duidelijk aan dat dit juridisch bindend instrument, dat toegespitst is op gekwantificeerde verplichtingen inzake beperking of terugdringing van emissies, een cruciaal multilateraal instrument is voor de bestrijding van de klimaatverandering.

Die Tatsache, dass bisher 144 Vertragsparteien das Protokoll ratifiziert haben, ist ein deutliches Anzeichen dafür, dass dieses rechtlich bindende Instrument mit seinen Verpflichtungen zu mengenmäßigen Emissionsbegrenzungen und -reduzierungen ein wesentliches multilaterales Instrument zur Bekämpfung der Klimaänderungen ist.


Het is dan ook duidelijk dat de Raad, door de meeste aanbevelingen van het EP over deze kwestie niet in het Protocol over te nemen, niet alleen een juridische maar een duidelijk politieke keuze heeft gemaakt.

In diesem Sinne ist offenkundig, dass der Rat damit, dass er nicht bereit war, die meisten der diesbezüglichen Empfehlungen des EP in das Protokoll aufzunehmen, eine nicht bloß rechtliche, sondern eindeutig politische Entscheidung getroffen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk juridisch protocol opnemen' ->

Date index: 2022-05-14
w