Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse rechtszalen geen herhaling krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop vooral dat dit veel discussiepunten zal oplossen en dat we in de Duitse rechtszalen geen herhaling krijgen van hetgeen we momenteel zien in de discussies tussen bepaalde ondernemingen en bepaalde effectenbeurzen.

Insbesondere hoffe ich, dass dadurch viele Probleme gelöst und sich die jetzigen Ereignisse in den deutschen Gerichtssälen in Bezug auf die Diskussionen zwischen bestimmten Unternehmen und Börsen nicht wiederholen werden.


« Schendt artikel 187, tweede lid, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat een persoon die bij verstek is veroordeeld en geen kennis heeft gekregen van de betekening van het vonnis, slechts in verzet kan komen tegen dit vonnis totdat de termijn van verjaring van de straf is verstreken, terwijl zolang de verjaring van de straf niet is tussengekomen, de persoon die kennis gekregen heeft van de betekening van het vonnis, in verzet kan komen binnen de vijftien dagen na die kennisneming, en het vonnis bij verstek voor de beide categorieën van personen een strafrechtelijk voorgaande creëert ...[+++]

« Verstößt Artikel 187 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er vorsieht, dass eine Person, die im Versäumniswege verurteilt wurde und die Zustellung des Urteils nicht zur Kenntnis genommen hat, nur bis zum Ablauf der Strafverjährungsfrist Einspruch gegen dieses Urteil erheben kann, während, solange die Strafe nicht verjährt ist, die Person, die die Zustellung des Urteils zur Kenntnis genommen hat, i ...[+++]


Het is echter ook noodzakelijk dat integratie in onze samenleving serieus wordt genomen, zodat we geen herhaling krijgen van Madrid of Londen.

Wir benötigen jedoch auch eine ernst zu nehmende Integration in unsere Gesellschaft, damit sich Madrid oder London nicht an anderer Stelle wiederholen.


We moeten de mensen laten zien dat het ons ernst is en ervoor zorgen dat we geen herhaling krijgen van wat in gebieden als Iran en Afghanistan gebeurde .

Wir müssen den Menschen zeigen, dass es uns ernst ist, und wir müssen sicherstellen, dass sich die Ereignisse im Iran und Afghanistan nicht wiederholen, wenn es darum geht.


De commissaris zei al dat wij geen herhaling willen van wat er onlangs is gebeurd, namelijk dat het Europees Hof van Justitie wordt ingeschakeld om duidelijkheid te krijgen over de reikwijdte van bepaalde maatregelen, hetgeen tot een aantal uitspraken heeft geleid die verwarrend, tegenstrijdig en absoluut bizar zijn.

Wie der Kommissar gesagt hat, wollen wir nicht, dass sich die jüngsten Ereignisse wiederholen, als der Europäische Gerichtshof bei Anrufungen zur Klärung bisweilen verwirrende, widersprüchliche und einfach nur sonderbare Urteile gefällt hat.


Ik hoop dat de doelstellingen van de Commissie, nadat ze zijn aangenomen, zullen worden gehaald en dat we geen herhaling krijgen van wat er gebeurde met de richtlijn voor oude koelkasten, die net zolang op de plank bleef liggen tot het te laat was om hem nog op tijd uit te voeren.

Wenn die Richtlinie angenommen wird, hoffe ich, dass den von der Kommission gesetzten Zielen entsprochen wird und wir nicht das wiederholen, was bei den alten Kühlschränken geschehen ist, als die Richtlinie solange im Regal verstaubte, bis es für ihre rechtzeitige Umsetzung zu spät war.


Ten behoeve van de consistentie met haar algemene beleid en met de andere gevallen van staatssteun stelt de Commissie voor dat de steun wordt verleend op voorwaarde dat : - de nieuwe walserij beperkt zal zijn tot de produktiecapaciteit van 900.000 ton, - de capaciteitsvermindering aan warmgewalste produkten gedurende vijf jaar wordt aangehouden, - het niveau van de financiële lasten van de nieuwe Eko wordt vastgesteld op althans 3,5 % van de omzet, - de sluiting van 320.000 ton warmgewalste produkten te Henningsdorf onomkeerbaar zal zijn en per 30 juni 1994 zal zijn voltooid, - deze walserij wordt gesloopt of buiten de Gemeenschap verkocht naar landen die niet met de Gemeenschap concurreren, - de onderneming ...[+++]

In Übereinstimmung mit ihrer grundsätzlichen Politik und entsprechend den in anderen Beihilfefällen getroffenen Entscheidungen schlägt die Kommission vor, die Gewährung der Beihilfe mit folgenden Auflagen zu verbinden: - Die Produktionskapazität der neuen Anlage wird auf 900 000 Jahrestonnen beschränkt. - Die Beschränkung der Warmwalzkapazitäten gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren. - Die von der neuen Eko GmbH zu übernehmenden Finanzierungskosten werden auf mindestens 3,5% des Umsatzes festgesetzt. - Die Stillegung der 320 000 Jahrestonnen-Warmwalzanlage in Hennigsdorf ist unumkehrbar und wird bis zum 30. Juni 1994 abgeschlossen sei ...[+++]




D'autres ont cherché : duitse rechtszalen geen herhaling krijgen     straf met uitstel     veroordeeld en     herhaling     opgelegd te krijgen     zodat we     geen herhaling     geen herhaling krijgen     we     hof van justitie     wij     wij geen herhaling     duidelijkheid te krijgen     door de duitse     onderneming     verleend zal krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse rechtszalen geen herhaling krijgen' ->

Date index: 2023-10-29
w