Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse zijde – hardnekkig heeft verzet » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat, in een tegenovergestelde richting, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in november 2015, concludeerde, in het kader van de beoordelingsprocedure met het oog op de potentiële hernieuwing van de vergunning van glyfosaat in de Europese Unie, op basis van de eerder door de Duitse verslaggever (BfR) geformuleerde conclusies dat het "onwaarschijnlijk is dat glyfosaat een kankerverwekkend gevaar vormt voor de mens"; dat de resultaten voorgesteld door het Duitse Federaal Instituut, en gedeeld door de "EFSA" na validering door de deskundigen van de Lidstaten (met uitzondering van Zweden dat zich meteen ...[+++]

In der Erwägung, dass die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) in entgegengesetzter Richtung im November 2015 im Rahmen des Beurteilungsverfahrens zwecks der möglichen Erneuerung der Zulassung des Glyphosats in der Europäischen Union auf der Grundlage der vorher von dem deutschen Berichterstatter (BfR, Bundesinstitut für Risikobewertung) geäußerten Schlussfolgerungen zu dem Schluss gekommen ist, "dass es unwahrscheinlich ist, dass das Glyphosat eine Krebsgefahr für den Menschen darstellt"; dass die von dem deutschen Bundesinstitut vorgelegten und von der "EFSA" nach Bestätigung durch die Sachverständigen der Mitgliedsta ...[+++]


Met het Groenboek Strategische opties voor de versterking van de programma-industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie is er al in 1995 een Europees Garantiefonds opgericht waartegen de Raad zich – helaas vooral van Duitse zijde – hardnekkig heeft verzet, zonder een andere probleemoplossing te bieden.

Mit dem Grünbuch strategischer Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union wurde daher schon 1995 ein europäischer Garantiefonds eingerichtet, gegen den sich der Rat – leider vornehmlich von deutscher Seite – hartnäckig gesperrt hat, ohne eine andere Problemlösung anzubieten.


Vooral de Duitse federale spoorwegdienst heeft zich tot het einde verzet tegen de beperking van zijn bevoegdheden.

Insbesondere das deutsche Eisenbahn-Bundesamt hat sich bis zum Schluss gegen die Beschränkung seiner Kompetenzen gewehrt.


In 1993 heeft zij bij de Duitse regering een aanvraag ingediend die in 2001 – ondanks het verzet van verschillende lidstaten – heeft geleid tot de registratie van „Bayerisches Bier” als beschermde geografische aanduiding („BGA”).

1993 beantragte er bei der deutschen Regierung die Eintragung der Bezeichnung „Bayerisches Bier“ als geschützte geographische Angabe (g.g.A.). Dieser Antrag führte im Jahr 2001 – ungeachtet der Einwände verschiedener Mitgliedstaaten – zur Eintragung der g.g.A.


Als Duitse afgevaardigde ben ik bijzonder verheugd dat de Duitse Bondsregering nu eindelijk haar verzet tegen een permanente regeling heeft gestaakt.

Als deutscher Abgeordneter freue ich mich besonders, dass die deutsche Bundesregierung nun endlich ihre Blockade gegen eine dauerhafte Regelung aufgegeben hat.


Hoewel in het geheel niet duidelijk is of de Duitse Bondsregering heeft geweigerd deze eis te ondersteunen, danwel of de Commissie zelf zich met succes hiertegen heeft verzet, blijkt uit een vergelijking tussen de oorspronkelijke ontwerpvoorstellen en de definitief goedgekeurde voorstellen met welke moeilijkheden de Commissie te maken heeft wanneer zij het "communautaire karakter" van haar voorstellen tracht te handhaven.

Obwohl keineswegs klar ist, ob es die Bundesregierung war, die sich weigerte, diesen Antrag zu unterstützen, oder ob die Kommission selbst diesen Antrag erfolgreich blockiert hat, macht ein Vergleich der ursprünglichen Vorschlagsentwürfe mit den schließlich angenommenen Vorschlägen die Schwierigkeiten deutlich, mit denen die Kommission konfrontiert ist, wenn sie den „Gemeinschaftscharakter“ ihrer Vorschläge bewahren will.


Mijnheer Kuckelkorn, onze fractie gelooft dat het heel goed mogelijk is volgend jaar deze grens van 20 procent voor de begroting van het Europees Parlement aan te houden, zeker nu de Raad de herziening van het Statuut van de leden als gevolg van het verzet van de zijde van met name de Duitse regering heeft geblokkeerd.

Unsere Fraktion, Herr Kuckelkorn, hält es durchaus für möglich, im kommenden Jahr innerhalb des Limits von 20 % für den Haushalt des Europäischen Parlaments zu bleiben, insbesondere nachdem der Rat, vor allem aufgrund des Widerstands der deutschen Regierung, die Reform des Abgeordnetenstatuts blockiert hat.


Aangezien de nieuwe Duitse regeling volgens welke vrachtwagens die niet in Turkije maar in Duitsland zijn ingeschreven, niet door Turkse truckers mogen worden bestuurd, betrekking heeft op vervoer, verzet de standstill-clausule zich niet tegen de invoering ervan.

Da die neue deutsche Regelung, die türkischen Fahrern das Fahren von LKWs untersage, die nicht in der Türkei, sondern in Deutschland zugelassen seien, in den Bereich des Verkehrs falle, stehe die Stillhalteklausel ihrer Einführung nicht entgegen.


Fusieverordening De Commissie heeft besloten een diepgaand onderzoek uit te voeren in een tweede fase van de procedures naar de voorgenomen verwerving van de Italiaanse onderneming Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) die zich beweegt in de staalsector, door een Duits-Italiaans consortium (KAI), samengesteld uit Krupp en Thyssen aan de Duitse zijde en Riva, Falck en Tadfin aan de Italiaanse zi ...[+++]

Fusionskontrollverordnung Die Kommission hat beschlossen, die geplante Übernahme des italienischen Stahlherstellers Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) durch das deutsch- italienische Konsortium KAI in einem zweiten Verfahrensschritt genauer zu prüfen. Dem Konsortium gehören auf deutscher Seite die Unternehmen Krupp und Thyssen, auf italienischer Seite die Unternehmen Riva, Falck und Tadfin an.


Het programma heeft betrekking op de gebieden van Sachsen die aan Polen en de Tsjechische Republiek grenzen en tevens onderdeel van de vier grensoverschrijdende Euregio's Neiße, Elbe/Labe, Ertsgebergte en Egrensis aan Duitse zijde zijn.

Das Programm erstreckt sich auf Sachsens Grenzgebiete zu Polen und zur Tschechischen Republik, die gleichzeitig Teil der grenzüberschreitenden vier Euroregionen Neisse, Elbe/Labe, Erzgebirge und Egrensis auf deutscher Seite sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse zijde – hardnekkig heeft verzet' ->

Date index: 2023-04-02
w