Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duizenden en soms zelfs tienduizenden mensen " (Nederlands → Duits) :

"De Europese erfgoeddagen bieden de mensen een prachtige gelegenheid om culturele schatten te ontdekken waarvan zij soms zelfs het bestaan niet vermoeden, hoewel zij vaak slechts om de hoek liggen.

„Die Europäischen Tage des Denkmals bieten uns allen die wunderbare Gelegenheit, kulturelle Schätze zu entdecken, die oft direkt vor unserer Haustüre liegen.


Ik neem scherp stelling tegen het weerzinwekkende systeem waarin raden van bestuur heimelijk besluiten kunnen nemen over het lot van duizenden en soms zelfs tienduizenden mensen.

Ich verurteile dieses abscheuliche System, wo in geheimen Verwaltungsratssitzungen einige Individuen über das Schicksal von Tausenden oder gar Zehntausenden Menschen entscheiden können.


Terwijl eerst de leiders van de vier grootste lidstaten, vervolgens de landen van de eurozone en ten slotte alle zevenentwintig lidstaten van de Unie de onbezonnen beslissing nemen om miljoenen euro beschikbaar te stellen voor de redding van banken die honderden werknemers in dienst hebben, worden grote vraagtekens geplaatst bij de steun voor de scheepswerven waar duizenden arbeiders werken, zelfs tienduizenden als de werknemers van toeleveranciers wor ...[+++]

Zunächst haben die Führer der vier größten Mitgliedstaaten, dann die Länder der Eurozone und schließlich alle 25 Mitgliedstaaten ungeniert entschieden, zur Rettung von Banken, in denen einige Hundert Leute arbeiten, unbekümmert Millionen von Euro auszugeben, während gleichzeitig die Unterstützung von Werften, die Tausende, ja, Zehntausende Menschen – wenn Sie die Lieferanten mit einberechnen – beschäftigen, in die andere Waagschale geworfen wird.


Zoals mevrouw Wallis zei, zijn er op dit ogenblik duizenden of misschien wel tienduizenden mensen die de nationale grenzen oversteken. Ik denk echter dat ook de heer Frattini in een ander opzicht gelijk had, toen hij zei dat we niet alleen moeten kijken naar grensoverschrijdende ongelukken of ongevallen maar naar alle gevallen waarin een mens als gevolg van een reeks situaties - een medische behandeling of verblijf bijvoorbeeld - schade ondervindt in een bepaald land en in ...[+++]

Wie Frau Wallis sagte, überschreiten derzeit tausende oder hunderttausende Personen die nationalen Grenzen, und meiner Meinung nach hatte Herr Frattini Recht, als es um eine andere Frage ging, dass wir uns nämlich nicht nur auf grenzüberschreitende Unfälle oder Vorfälle konzentrieren sollten, sondern auf alle jene Fälle, bei denen infolge einer Reihe von Umständen – wie einer medizinischen Behandlung oder eines Aufenthalts – eine Person in einem Land zu Schaden kommt und das Problem der Verjährung in einem anderen ...[+++]


De twee extreme vormen van witwasactiviteiten zijn ten eerste, ingewikkelde grootschalige transnationale operaties die bedoeld zijn om de criminele herkomst van mensen en onroerende goederen legitiem te versluieren en de indruk te wekken dat deze legaal zijn en ten tweede, activiteiten die dienen om de opbrengst van een criminele handeling te verbergen of zich ervan te ontdoen, ongeacht het bedrag in kwestie (het witwassen door de overtreders zelf - soms ...[+++]

Die beiden Extremformen der Geldwäsche sind einerseits komplexe internationale Operationen zur Verschleierung des kriminellen Ursprungs großmaßstäbiger Tätigkeiten mit dem Ziel, Personen und Eigentum legitim erscheinen zu lassen, und andererseits jeder Versuch, den Gewinn aus kriminellen Handlungen zu verhehlen, zu verbergen oder verschwinden zu lassen; die Höhe der betreffenden Summen spielt hierbei keine Rolle (Geldwäsche durch den Straftäter selbst – manchmal durch Ausgaben – aber auch Verbrechen zur Finanzierung von Spielsucht).


Ze belemmert iedere vorm van ontwikkeling en werkt het ontstaan van allerlei conflicten in de hand, waarbij duizenden, soms zelfs tienduizenden slachtoffers vallen, vaak in stilte, zonder dat het door de media opgemerkt wordt.

Sie blockiert die Entwicklung und begünstigt alle Arten von Konflikten, die oftmals im Stillen und von den Medien unbemerkt Tausende, ja Millionen Menschen das Leben kosten.


Er zijn Europese ondernemingen met duizenden werknemers, soms zelfs honderden duizenden werknemers in heel de wereld, waar het percentage vrouwen in hoge posities, als directeurs of kaderpersoneel, minder dan 2% is.

Es gibt auf europäischer Ebene Unternehmen mit Tausenden, in weltweitem Maßstab oftmals mit Hunderttausenden Beschäftigten, in deren Leitung und Management Frauen zu weniger als 2 % vertreten sind!


Bij de desbetreffende campagnes die op EU-niveau en op landelijk niveau ten uitvoer zijn gebracht, hebben de gehandicaptenorganisaties een doorslaggevende rol kunnen spelen. Het waren de gehandicaptenorganisaties die in de nationale coördinatie-instanties meewerkten, de belangrijkste boodschappen van het Jaar uitwerkten, het logo en de slogan van het Jaar uitkozen, enzovoorts. Er zijn duizenden evenementen in de deelnemende landen georganiseerd om de schijnwerpers op de rechten van personen met een handicap te richten en de aandacht te vestigen op de belemmeringen waarmee personen met een handicap dag in, dag uit gec ...[+++]

Es wurden zeitgleich Aktionen auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene durchgeführt, an denen viele unterschiedliche Stakeholder teilnahmen: Menschen mit Behinderungen, ihre Familien, Behindertenorganisationen, Nichtbehinderte, Entscheidungsträger auf allen Ebenen, die Sozialpartner sowie maßgebliche Akteure aus dem öffentlichen und privaten Sektor.


Hoewel het ontwikkelde beleid de problematiek van de armoede heeft ingedamd, zelfs licht heeft verbeterd (een verlaging met 1,7% van het aantal mensen met een gegarandeerd minimuminkomen (RMG) van 1998 tot 1999), heeft het gevoerde beleid echter nog steeds te kampen met enkele moeilijkheden ten aanzien van werkloze ouderen, werkzoekenden met weinig vaardigheden, eenoudergezinnen, duizenden "nieuwkom ...[+++]

Auch wenn durch die praktizierte Politik das Problem der Verarmung eingedämmt bzw. sogar geringfügig gemildert werden (Rückgang der Bezieher des garantierten Mindesteinkommens um 1,7 % von 1998 bis 1999), so steht die Politik dennoch vor gewissen Schwierigkeiten bei der Gruppe älterer Arbeitsloser, Arbeitsuchender mit geringer Qualifikation, allein erziehender Eltern, Tausender ,Neuimmigranten" (illegale Immigranten, Flüchtlinge, Asylbewerber, Vertriebene usw.) sowie anderer Randgruppen (sozial Benachteiligte, Rauschgiftabhängige, Alkoholabhängige, Personen ohne festen Wohnsitz, Strafentlassene usw.).


w