( 2 ) Overwegende dat de Commissie in haar uit 1968 daterende Bekendmaking inzake overeenkom
sten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen betreffende samenwerking tussen ondernemingen ( 3 ) , heeft aangeduid dat overeenkomsten met het oog op de gemeenschappelijke uitvoering van onderzoek of met het oog op de gemeenschappelijke ontwikkeling van de uitkomsten ervan tot in het stadium van de industriële toepassin
g over het algemeen niet onder het verbod van artikel 85 , lid 1 , zullen vallen ; dat deze overeenkomsten e
...[+++]chter wel daaronder kunnen vallen , wanneer de deelnemers zich met name verbinden elders op hetzelfde gebied geen onderzoek en ontwikkeling meer te ondernemen ; dat deze overeenkomsten dus niet van de onderhavige verordening moeten worden uitgesloten ;
(2) Wie die Kommission bereits in ihrer Bekanntmachung von 1968 über Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die eine zwischenbetriebliche Zusammenarbeit betreffen (3), dargelegt hat, werden Vereinbarungen über gemeinsame Forschung oder die gemeinsame Entwicklung der Forschungsergebnisse bis zur Produktionsreife im allgemeinen nicht von dem Verbot des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages erfasst.