Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Duurzaam bevissen
Duurzaam bosbeheer
Duurzaam consumptiepatroon
Duurzaam design
Duurzaam gevestigd ingezetene
Duurzaam goed
Duurzaam ontwerpen
Duurzaam productiepatroon
Duurzaam reizen
Duurzaam toerisme
Duurzaam vervoer
Duurzaamheid van de visserij
Duurzame mobiliteit
Duurzame visserij
Duurzame visserijproducten
Ecotoerisme
Partnerschap inzake duurzame visserij
Persoon die duurzaam gevestigd is

Traduction de «duurzaam worden beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is

dauerhaft Ansässige (n.f.) | dauerhaft ansässige Person | dauerhaft Ansässiger (n.m.)


ecotoerisme [ duurzaam reizen | duurzaam toerisme ]

Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]


duurzaam design | duurzaam ontwerpen

nachhaltiges Design


duurzaam consumptiepatroon

umweltverträgliches Konsummuster


duurzaam productiepatroon

umweltverträgliches Produktionsmuster






bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

Bioakkumulativität der untersuchten Stoffe


duurzame mobiliteit [ duurzaam vervoer ]

nachhaltige Mobilität [ nachhaltiges Verkehrssystem ]


duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een Tempus-project kan bijgevolg als duurzaam worden beschouwd indien de partnerschappen (waardevolle netwerken van academische contacten binnen en buiten de EU die tijdens het project tot stand zijn gekomen) na de stopzetting van de projectfinanciering actief en relevant blijven.

Ein TEMPUS-Projekt kann deshalb dann als nachhaltig gelten, wenn die Partnerschaften (wertvolle Netzwerke akademischer Kontakte innerhalb und außerhalb der EU, die im Rahmen des Projektes aufgebaut wurden) nach dem Auslaufen der Finanzierung aktiv und relevant bleiben.


Verscheidene indicatoren werden als (gedeeltelijk) bruikbaar beschouwd om te kunnen beoordelen hoe "duurzaam" gewasbescherming in de lidstaten is.

Mehrere Indikatoren wurden als (teilweise) sinnvoll für die Beurteilung der ,Nachhaltigkeit" des Pflanzenschutzes in den Mitgliedstaaten betrachtet.


In deze context werden publiek-private partnerschappen (PPP's) beschouwd als een effectief middel om infrastructuurprojecten tot stand te brengen die de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen garanderen, zoals de bestrijding van de klimaatverandering, en de bevordering van alternatieve energiebronnen en energie- en grondstoffenefficiëntie, de steun voor duurzaam vervoer en de invoering van breedbandnetwerken, in acht worden genomen.

In diesem Zusammenhang werden öffentlich-private Partnerschaften (ÖPP) als wirksames Mittel zur Verwirklichung von Infrastrukturvorhaben angesehen, die gewährleisten, dass politische Ziele wie der Kampf gegen den Klimawandel, die Förderung alternativer Energiequellen und der Energie- und Ressourceneffizienz, die Unterstützung der Nachhaltigkeit im Verkehr und die Einführung von Breitbandnetzen, erreicht werden.


De sociale economie kan niet worden beschouwd als een „nieuw” duurzaam economisch model, maar ze wordt toch nieuw leven ingeblazen onder impuls van deze innovatoren.

Die SW kann zwar nicht als ein „neues nachhaltiges“ Wirtschaftsmodell betrachtet werden, jedoch erneuert sie sich unter dem Einfluss dieser innovativen Kräfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inmenging door de lidstaten in de interne markt moet grondig worden aangepakt en subsidies die schadelijk zijn voor het milieu moeten worden afgebouwd. Energie-efficiëntie op de eerste plaats: energie-efficiëntie moet fundamenteel anders worden bekeken; zij moet worden beschouwd als energiebron op zichzelf, zodat zij op voet van gelijkheid kan concurreren met opwekkingscapaciteit; Overgang naar een duurzaam koolstofarme maatsc ...[+++]

Vorrang für Energieeffizienz: Energieeffizienz grundlegend überdenken und als eigenständige Energiequelle behandeln, damit sie gleichberechtigt mit Erzeugungskapazität konkurrieren kann. Übergang auf eine dauerhaft CO -arme Gesellschaft: Sicherstellung, dass vor Ort erzeugte Energie – auch aus erneuerbaren Quellen – einfach und effizient in das Netz eingespeist werden kann; Förderung der technischen Vorreiterrolle der EU durch Entwicklung der nächsten Generation der Technologien für erneuerbare Energien und Erringen einer Spitzenstellung bei der Elektromobilität, während europäische Unternehmen die Ausfuhren steigern und weltweit in Wet ...[+++]


Deze mededeling moet worden beschouwd als de officiële lancering en goedkeuring van een agenda voor een duurzaam en concurrerend Europees toerisme.

Mit dieser Mitteilung wird offiziell eine Agenda für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen europäischen Tourismus auf den Weg gebracht.


- de instandhoudingsmaatregelen, en in de eerste plaats de TAC- en quotaregeling, worden door eenieder beschouwd als het basisinstrument waarop het gemeenschappelijk visserijbeleid moet steunen; tegelijk denkt echter geen mens dat de quota er helemaal alleen voor zorgen kunnen dat het doel van een duurzaam beheer van de bestanden wordt bereikt;

Die Bestandserhaltungsmaßnahmen und vor allem die TAC- und Quotenregelungen werden von allen als grundlegendes Instrument betrachtet, auf das sich die Gemeinsame Fischereipolitik stützen muss. Zugleich glaubt niemand, dass mit der Quotenregelung allein das Ziel einer nachhaltigen Bestandsbewirtschaftung erreicht werden kann.


Het onderzoek bracht aan het licht dat de dumping tijdens het OT ophield om een aantal redenen waaronder een daling van de normale waarde en een stijging van de uitvoerprijzen; sommige van deze gewijzigde omstandigheden worden als duurzaam beschouwd.

Die Dumpinguntersuchung für den Untersuchungszeitraum ergab, daß aus mehreren Gründen kein Dumping mehr vorliegt; dazu gehören eine Verringerung der Normalwerte und ein Anstieg der Ausfuhrpreise.


Eerder dan een verbod op de invoer van pelzen, wordt een dergelijke overeenkomst als de beste manier beschouwd om het welzijn van dieren die met vallen worden gevangen duurzaam te verbeteren.

Darüber hinaus ist dies die beste Art, eine wesentliche und nachhaltige Verbesserung des Schutzes von mit Fallen gefangenen Tieren zu erreichen und eine bessere Lösung als ein Einfuhrverbot für Pelze.


De Commissie baseert zich hierbij op het feit dat, volgens de gegevens waarover zij beschikt, het althans gedeeltelijk om exploitatiesteun aan deze twee bedrijven gaat die geen enkel duurzaam effect op hun structurele ontwikkeling kan hebben. Daarom wordt deze steun beschouwd als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

Nach den ihr vorliegenden Informationen ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, daß sich die genannten Beihilfen, die (zumindest teilweise) die Betriebskosten der beiden Betriebe decken, nicht dauerhaft auf die strukturelle Entwicklung der Betriebe auswirken. Sie sind aus diesem Grund mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzaam worden beschouwd' ->

Date index: 2024-12-25
w