Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame wijze te bewaren erin bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Een gedeelte van de Europa 2020‑ strategie waarbij naar verstandige, duurzame en inclusieve groei wordt gestreefd, de kerngedachte van het beleid inzake duurzame productie en consumptie (SCP), bestaat erin onze eigen behoeften met betrekking tot groei en consumptie op zodanige wijze te bevredigen dat we toekomstige generaties niet schaakmat zetten.

Als Teil der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum steht im Mittelpunkt der Politik für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch, unseren Bedarf nach Wachstum und Verbrauch so zu decken, dass wir künftigen Generationen nichts vorenthalten.


54. is van mening dat op korte en middellange termijn prioriteit moet worden gegeven aan de ontwikkeling van strategische energie-infrastructuur en de verruiming van de betrekkingen met centrale leveranciers en doorvoerlanden; is daarnaast echter van mening dat de meest effectieve en duurzame oplossing erin bestaat op lange termijn te streven naar energie-efficiëntie en toepassing van energiebesparende maatregelen en het gebruik van inheemse duurzame energiebronnen;

54. ist der Ansicht, dass kurz- bis mittelfristig dem Ausbau der strategischen Energieinfrastrukturen und der Vertiefung der Beziehungen zu wesentlichen Lieferanten- und Transitländern Vorrang eingeräumt werden sollte; ist allerdings der Ansicht, dass die wirksamste und nachhaltigste langfristige Lösung dadurch erreicht werden kann, dass Maßnahmen in den Bereichen Energieeffizienz und Energieeinsparung umgesetzt und heimische Energiequellen genutzt werden;


A. overwegende dat de Indonesische autoriteiten terecht belang hechten aan de territoriale integriteit van het land, maar beklemtonend dat de enige manier voor de regering om de territoriale integriteit van Indonesië op duurzame wijze te bewaren erin bestaat een echte dialoog met de provincies aan te gaan om de oorzaken van het separatisme aan de wortel aan te pakken, en de nadruk leggend op het belang van een interetnische, interreligieuze en interregionale dialoog en daadwerkelijke decentralisatie,

A. im Bewusstsein der Bedeutung, die die indonesische Regierung der territorialen Integrität des Landes beimisst, unter Hinweis darauf, dass der einzige gangbare Weg zur Gewährleistung der territorialen Integrität Indonesiens darin besteht, dass die Regierung einen wirklichen Dialog mit den Provinzen aufnimmt, um die Ursachen, die dem Separatismus zugrunde liegen, zu beseitigen, und in Betonung der Bedeutung des interethnischen, interreligiösen und regionenübergreifenden Dialogs und einer erfolgreichen Dezentralisierung,


14. is van oordeel dat het prioritaire doel van de certificering van de ecologische kwaliteit van de aquacultuurproducten erin bestaat te zorgen voor een duurzame exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen in de context van een duurzame ontwikkeling, die rekening houdt met de ecologische, economische en sociale aspecten en met de beginselen van de Gedragscode voor verantwoorde visserij en de toekomstige richtsnoeren van de FAO;

14. ist der Auffassung, dass die Umweltkennzeichnung von Aquakulturerzeugnissen in erster Linie die umweltverträgliche Nutzung der lebenden aquatischen Ressourcen im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung unter Berücksichtigung aller ökologischen, ökonomischen und sozialen Aspekte und im Einklang mit dem FAO-Verhaltenskodex für verantwortliche Fischerei (FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries) und den zurzeit von der FAO entwickelten technischen Leitlinien für Meeresschutzgebiete fördern sollte;


14. is van oordeel dat het prioritaire doel van de certificering van de ecologische kwaliteit van de aquacultuurproducten erin bestaat te zorgen voor een duurzame exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen in de context van een duurzame ontwikkeling, die rekening houdt met de ecologische, economische en sociale aspecten en met de beginselen van de Gedragscode voor verantwoorde visserij en de toekomstige richtsnoeren van de FAO;

14. ist der Auffassung, dass die Umweltkennzeichnung von Aquakulturerzeugnissen in erster Linie die umweltverträgliche Nutzung der lebenden aquatischen Ressourcen im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung unter Berücksichtigung aller ökologischen, ökonomischen und sozialen Aspekte und im Einklang mit dem FAO-Verhaltenskodex für verantwortliche Fischerei (FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries) und den zurzeit von der FAO entwickelten technischen Leitlinien für Meeresschutzgebiete fördern sollte;


Dit zal niet alleen bevorderlijk zijn voor factoren als rechtszekerheid en flexibiliteit in de regelgeving voorwaarden voor blijvende investeringen in de sector maar zal ook een aanvulling vormen op de eEurope-doelstelling die erin bestaat te streven naar concurrerende, lokale toegang voor internetdiensten via breedbandnetwerken, en dit tegen een zo laag mogelijk prijs en op een duurzame basis”.

Neben der Schaffung vorhersehbarer rechtlicher Rahmenbedingungen und ausreichend flexibler Regulierungsmechanismen, die für weitere Investitionen in diesem Bereich notwendig sind, wird dadurch auch das eEurope-Ziel erreicht, den wettbewerbsorientierten lokalen Breitband-Internetzugang auf tragfähiger Grundlage so billig wie möglich zu verwirklichen.


BEVESTIGT zijn krachtige steun voor de ontwikkeling van een "Water voor leven"-initiatief, dat, via een partnerschap met landen en regio's, openbare en particuliere fondsen, belangstellende partijen en deskundigen bijeen moet brengen om duurzame oplossingen voor de lange termijn aan te dragen voor de problemen van het waterbeheer, en zal helpen de doelstelling te halen die erin bestaat dat het deel van de wereldbevolking dat geen veilig drinkwater kan bereiken ...[+++]

BEKRÄFTIGT seine nachdrückliche Unterstützung für die Ausarbeitung einer Initiative "Wasser zum Leben", die in Partnerschaft und den Ländern und Regionen öffentliche und private Mittel, Betroffene und Experten zusammenbringen soll, um langfristige, nachhaltige Lösungen für wasser-wirtschaftliche Probleme zu bieten und dazu beitragen soll, dass das Ziel einer Halbierung der Zahl der Menschen, die keinen Zugang zu sicherem Trinkwasser haben oder es sich nicht leisten können, und das Bonner Ziel einer Halbierung der Zahl der Menschen ohne Zugang zu verbesserter Abwasserreinigung, bis zum Jahr 2015 erreicht wird;


De nieuwe strategie zal worden gebaseerd op het beginsel van de duurzame ontwikkeling, waarbij het hoofddoel erin bestaat een hoog beschermingsniveau voor de menselijke gezondheid en het milieu te garanderen.

Der neuen Strategie werde das Prinzip der nachhaltigen Entwicklung zugrunde liegen, wobei das Hauptziel darin bestehe, ein hohes Niveau des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu gewährleisten.


H. desalniettemin overwegende dat de Commissie, gezien het ontbreken van een gerechtvaardigde uitzonderingsregeling in de Elektricteitsrichtlijn, voor een aanpak gekozen heeft die erin bestaat dat de Verdragsbepalingen inzake staatssteun voor alle vormen van ondersteuning van duurzame energiebronnen gelden, dat deze steun een vorm van staatssteun kan zijn en dat de niet door de staat gefinancierde ondersteuning van de ...[+++]

H. in der Erwägung jedoch, daß die Kommission angesichts des Fehlens einer begründeten Ausnahmeregelung in der Elektrizitätsrichtlinie der Auffassung ist, daß die Vertragsvorschriften über staatliche Beihilfen für sämtliche Formen der Unterstützung für erneuerbare Energieträger gelten, daß diese Unterstützung durchaus eine Form staatlicher Beihilfen sein kann und daß die nicht aus staatlichen Mitteln finanzierten Preisunterstützungsmaßnahmen, für die es in einigen Mitgliedstaaten aus Umweltgründen Regelungen zugunsten erneuerbarer Energieträger gibt, in einen Konflikt mit den Regeln über staatliche Beihilfen und den Binnenmarktvorschrif ...[+++]


4. Aangezien een van de hoofddoelstellingen van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de Europese Gemeenschap erin bestaat duurzame ontwikkeling te stimuleren en een andere hoofddoelstelling de verlichting van de armoede is, moet de Gemeenschap oog hebben voor het lange-termijneffect van ontwikkelingshulp (wanneer successen op ontwikkelingsgebied migratiestromen kunnen doen afnemen).

4. Da die Förderung der nachhaltigen Entwicklung und die Linderung der Armut zu den Hauptzielen der Politik der Entwicklungszusammenarbeit der Europäischen Gemeinschaft gehören, muß die Gemeinschaft (wenn Entwicklungserfolge die Migration erleichtern können) die langfristige Wirkung von Entwicklungshilfe berücksichtigen.


w