Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen van de werkelijke uitgaven
Beleid definiëren
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Bewijs van de werkelijke uitgaven
Dreigende ernstige schade
Dwingen
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Hoofdverblijf
Lichamelijk dwingen
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Residentie
Verblijfplaats
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke kasbehoeften
Werkelijke verblijfplaats

Traduction de «dwingen de werkelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

Sicherheitsstrategien festlegen






aantonen van de werkelijke uitgaven | bewijs van de werkelijke uitgaven

Nachweis der tatsächlichen Aufwendungen


organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze ontwikkelingen, die door de vergrijzing worden versterkt, zullen ons er steeds meer toe dwingen de werkelijke kwaliteit en het werkelijke nut van de beschikbare medicijnen, behandelingen of wijzen van zorg voor individuen en voor de volksgezondheid te onderzoeken.

Diese durch die Alterung verstärkten Entwicklungen werden mehr und mehr dazu zwingen, bei den verfügbaren Medikamenten, Behandlungen und Betreuungsweisen die Qualität und den tatsächlichen Nutzen für die Betroffenen zu bewerten.


Wat onderscheidt ons, zacht uitgedrukt, nu werkelijk van de mensen die blijven vasthouden aan een star idee van wat diensten zijn en wat al dan niet mag worden geprivatiseerd, van de mensen die nog altijd allergisch zijn voor het idee dat bepaalde diensten zeer doeltreffend door de particuliere sector kunnen worden geleverd, vaak doeltreffender dan door de publieke sector en vaak zelfs ongeacht de mate van ontwikkeling van een land, van de mensen die de staat in de minder ontwikkelde landen nog steeds willen dwingen een groot deel van ...[+++]

Was genau unterscheidet uns eigentlich – freundlich ausgedrückt – von Leuten, die weiterhin an einer strengen Vorstellung dessen festhalten, was Dienstleistungen sind, was privatisiert werden darf und was nicht, von Leuten, die noch immer allergisch auf die Idee reagieren, dass bestimmte Dienstleistungen sehr effizient durch die Privatwirtschaft erbracht werden können, und dies in vielen Fällen effizienter als durch die öffentliche Hand und häufig sogar unabhängig davon, welchen Entwicklungsstand ein Land aufweist; was unterscheidet uns von Leuten, die dem Staat in weniger entwickelten Ländern noch immer einen übermäßigen Stellenwert be ...[+++]


Het is ook omdat – ook wanneer het land zich hiertoe soms heeft moeten dwingen om het te doen – het een werkelijke consensus met zijn buurlanden heeft bereikt, zoals bijvoorbeeld in het geval van de visserijzone.

Und weil – auch wenn man sich dazu manchmal schwierig durchgerungen hat – wirklich ein Konsens mit den Nachbarn herbeigeführt wurde, wie das etwa bei der Fischereizone der Fall war.


In het Midden-Oosten heeft de Europese Unie enorme moeite om de werkelijk onpartijdige toepassing van het internationaal recht af te dwingen.

Die Europäische Union steht im Nahen Osten vor großen Schwierigkeiten, das Völkerrecht wirklich objektiv durchzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze ontwikkelingen, die door de vergrijzing worden versterkt, zullen ons er steeds meer toe dwingen de werkelijke kwaliteit en het werkelijke nut van de beschikbare medicijnen, behandelingen of wijzen van zorg voor individuen en voor de volksgezondheid te onderzoeken.

Diese durch die Alterung verstärkten Entwicklungen werden mehr und mehr dazu zwingen, bei den verfügbaren Medikamenten, Behandlungen und Betreuungsweisen die Qualität und den tatsächlichen Nutzen für die Betroffenen zu bewerten.


De Commissie concludeert dat de combinatie van de vier bovenbeschreven elementen verklaart waarom, ten tijde van de aankoop door de overheid, de prijs van 550 CZK die door INH werd voorgesteld in het kader van de terugkooptransactie en die door de beurstoezichthouder werd gesteund, door een investeerder in een markteconomie niet serieus zou worden genomen en geen werkelijk onderhandelingsinstrument kon vormen om de verkoper te dwingen zijn prijs te verlagen.

Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass die Kombination der vier vorhergehenden Tatsachen eine Erklärung ermöglicht, weshalb der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber zum Zeitpunkt des Kaufs durch die Regierung nicht ernsthaft den im Rahmen des Rückkaufs von INH vorgeschlagenen und von CSC genehmigten Preis von 550 CZK in Betracht ziehen könne und weshalb kein seriöses Verhandlungsinstrument geschaffen werden konnte, das den Verkäufer zwingen konnte, den Preis zu senken.


2. is van mening dat de aanhoudende en zelfs toenemende door menselijk toedoen veroorzaakte rampen de internationale gemeenschap ertoe dwingen ontwikkelingshulp gepaard te laten gaan met blijvende inspanningen om de werkelijke oorzaken aan te pakken, preventieve maatregelen te treffen en het belang van duurzame ontwikkelingshulp te bevorderen;

2. ist der Ansicht, dass die Völkergemeinschaft aufgrund des Fortbestehens, ja der Zunahme der durch den Menschen verursachten Katastrophen parallel zur humanitären Hilfe ständige Bemühungen unternehmen muss, um die wirklichen Ursachen zu bekämpfen, präventive Maßnahmen einzuleiten und die Rolle der Entwicklungshilfe auf lange Sicht zu stärken;


Maar het wapen van de aanvullende heffing op de omzet van de farmaceutische industrie kan doeltreffend blijken om de sector ertoe te dwingen concrete voorstellen te doen die werkelijk besparingen inhouden in het belang van de patiënten» (Hand., Kamer, 14 december 1999, Plen.

Doch das Mittel des Zusatzbeitrags auf den Umsatz der Arzneimittelindustrie kann sich als wirksam erweisen, um den Sektor zur Abgabe konkreter und wirklich zu Einsparungen im Interesse der Patienten führender Vorschläge zu zwingen» (Ann., Kammer, 14. Dezember 1999, Plen.


De artikelen van Verordening (EG) nr. 2819/98 (ECB/1998/16) beperken zich tot het vaststellen in algemene termen van de werkelijke rapportagepopulatie, van de rapportageverplichtingen en van de principes volgens welke de ECB en de nationale centrale banken normaliter gebruik maken van hun bevoegdheid om de statistische gegevens te controleren of de rapportages af te dwingen.

Die Artikel der Verordnung (EG) Nr. 2819/98 (EZB/1998/16) beschränken sich darauf, in allgemein gehaltenen Formulierungen den tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen, die Berichtspflichten und die Grundsätze zu definieren, nach denen die EZB und die NZBen in der Regel ihr Recht, statistische Daten zu überprüfen oder zwangsweise zu erheben, ausüben.


A. gelet op het feit dat het Europees Parlement op basis van zijn resolutie van 19 februari 1997 door het inzetten van de Enquêtecommissie BSE, door dreiging met een motie van afkeuring en door het inzetten van een Tijdelijke Commissie voor de follow-up van de BSE-aanbevelingen erin is geslaagd zijn rechten ten opzichte van de Commissie af te dwingen en zichzelf een institutionele positie te verschaffen die doeltreffende controle van de executieve werkelijk mogelijk maakt,

A. unter Hinweis auf die Tatsache, daß es dem Europäischen Parlament auf der Basis seiner Entschließung vom 19. Februar 1997 gelungen ist, durch die Einsetzung des BSEUntersuchungsausschusses, die Androhung eines Mißtrauensvotums und die Einsetzung eines Nichtständigen Ausschusses für die Weiterbehandlung der Empfehlungen zu BSE seine Rechte gegenüber der Kommission durchzusetzen und sich institutionell eine Position zu erarbeiten, die eine effektive Kontrolle der Exekutive erst ermöglicht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwingen de werkelijke' ->

Date index: 2023-10-13
w