Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calciumgluconaat
Dienst voor kindergeneeskunde
Digitale overheid
E 578
E-Gov
E-Government
E-administratie
E-bestuur
E-gov
E-government
E-human resource management
E-learning
E-opleiding
E-overheid
E-regering
E-vorming
E.E.G.-goedkeuring
E.G.-vreemdeling
EGovernment
Elektronisch bestuur
Elektronische HRM
Elektronische administratie
Elektronische overheid
Elektronische regering
IMO-resolutie A 578
On line werkende overheid
On-line opleiding
On-line vorming
On-lineadministratie
On-lineoverheid

Vertaling van "e 578 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)

eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning




e-human resource management | elektronische HRM (e-HRM)

EHRM | e-HRM | E-HRM | Online-Personalmanagement




dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E)

Dienst für Kinderheilkunde (Kennbuchstabe E)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stukken van het Waals Parlement, 578 (2015-2016) Nrs 1 tot 3.

Dokumente des Wallonischen Parlaments, 578 (2015-2016) Nrn. 1 bis 3.


Artikel 590, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek luidt daardoor als volgt : « De vrederechter neemt kennis van alle vorderingen waarvan het bedrag 2 500 euro niet te boven gaat, behalve die welke de wet aan zijn rechtsmacht onttrekt, inzonderheid de vorderingen bedoeld in de artikelen 569 tot 571, 572bis, 573, 574 en 578 tot 583 ».

Artikel 590 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches lautet infolgedessen: « Der Friedensrichter erkennt über alle Klagen, deren Betrag 2.500 EUR nicht übersteigt, außer über diejenigen, die das Gesetz seiner Gerichtsbarkeit entzieht, nämlich die in den Artikeln 569 bis 571, 572bis, 573, 574 und 578 bis 583 vorgesehenen Klagen ».


Het Gerecht heeft het beroep bij beschikking van 16 september 2015 in zaak T-578/14 niet-ontvankelijk verklaard.

Das Gericht habe diese Klage mit Beschluss vom 16. September 2015 in der Rechtssache T-578/14 als unzulässig abgewiesen.


het op 21 september 2015 betekende besluit van de kamerpresident om de op 22 en 24 juli 2015 ingekomen brieven niet toe te voegen aan de stukken in zaak T-578/14, vernietigen;

den am 21. September 2015 zugestellten Beschluss des Kammerpräsidenten, die am 22. Juli 2015 und am 24. Juli 2015 eingereichten Schreiben nicht zu den Akten der Rechtssache T-578/14 zu nehmen, aufzuheben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de beschikking van het Gerecht (Achtste kamer) in zaak T-578/14 van 16 september 2015, betekend per telefax op 21 september 2015, vernietigen;

den Beschluss des Gerichts (Achte Kammer) vom 16. September 2015 in der Rechtssache T-578/14, zugestellt per Telefax am 21. September 2015, aufzuheben;


»; 3. « Schendt artikel 4, §§ 1 en 3, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, al dan niet in samenhang onderzocht met de artikelen 8, 30 en 40 van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, en meer bepaald het beginsel van de wapengelijkheid tussen de procespartijen, in zoverre het, in de in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek beoogde geschillen, de eisers, die zeer doorgaans werknemers zijn, niet toelaat om te verzoeken van taal te veranderen voor de Arbeidsrechtbank te Brussel, terwijl het die mogelijk ...[+++]

»; 3. « Verstößt Artikel 4 §§ 1 und 3 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8, 30 und 40 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der das Recht auf ein faires Verfahren und insbesondere den Grundsatz der Waffengleichheit zwischen den Prozessparteien gewährleistet, indem er es in den in Artikel 578 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Streitfällen den Klägern, bei denen es sich überwiegend um Arbeitnehmer handelt, nicht ermöglicht, einen Sprachwechsel vor dem Arbeitsgericht Brüssel zu beantragen, währe ...[+++]


het arrest van het Gerecht (Zevende kamer) van 16 juli 2014 in zaak T-578/12 te vernietigen;

das Urteil der Siebten Kammer des Gerichts der Europäischen Union vom 16. Juli 2014 in der Rechtssache T-578/12 aufzuheben;


(55) Teneinde de status quo te handhaven, dient deze verordening bijlagen te bevatten met de volgende elementen: een lijst van verwerkte landbouwproducten, ter vervanging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1216/2009; een lijst van niet in bijlage I genoemde goederen, ter vervanging van bijlage II bij Verordening (EU) nr. 578/2010 van de Commissie en van bijlage XX bij Verordening (EG) nr. 1234/2007; een lijst van basisproducten die worden gebruikt voor de vervaardiging van niet in bijlage I genoemde goederen en bijlage I bij Verordening (EU) nr. 578/2010; een lijst van verwerkte landbouwproducten waarop een aanvullend invoerrecht kan worden geheven, ter vervanging van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1216/2009 en een lijst van l ...[+++]

(55) Zur Wahrung des Status quo sollte diese Verordnung Anhänge enthalten, die Folgendes umfassen: ein Verzeichnis landwirtschaftlicher Verarbeitungserzeugnisse, die Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 ersetzt; ein Verzeichnis von Nicht-Anhang-I-Waren, die Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 der Kommission sowie Anhang XX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ersetzt; ein Verzeichnis von Grunderzeugnissen, die zur Herstellung von Nicht-Anhang-I-Waren verwendet werden, die Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 578/2010 ersetzt; ein Verzeichnis landwirtschaftlicher Verarbeitungserzeugnisse, auf die zusätzliche Einfuhrzölle erhoben werden können, die Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 ersetzt; sowie ein Verzeichnis landwirt ...[+++]


Voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus (COM(2000) 578 – C5-0705/2000 – 2000/0238(CNS))

Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft (KOM(2000) 578 – C50705/2000 – 2000/0238(CNS))


Bij schrijven van 11 december 2000 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 67 en artikel 63, lid 1 sub d) van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus (COM(2000) 578 – 2000/0238(CNS)).

Mit Schreiben vom 11. Dezember 2000 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 67 und Artikel 63 Absatz 1 Buchstabe d) des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft (KOM(2000) 578 - 2000/0238 (CNS)).




Anderen hebben gezocht naar : e-learning     e-opleiding     e-vorming     e e g     e g     imo-resolutie     on-line opleiding     on-line vorming     calciumgluconaat     dienst voor kindergeneeskunde     digitale overheid     e-gov     e-government     e-administratie     e-bestuur     e-human resource management     e-overheid     e-regering     egovernment     elektronisch bestuur     elektronische hrm     elektronische administratie     elektronische overheid     elektronische regering     on-lineadministratie     on-lineoverheid     e 578     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e 578' ->

Date index: 2022-04-23
w