Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echte EMU
Echte economische en monetaire unie
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
Supranationale organisatie
Supranationale verplichting
Uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden persoon

Traduction de «echte supranationale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echte tondelzwam | echte tonderzwam

Feuerschwamm | Zunderschwamm


echte economische en monetaire unie | echte EMU

echte Wirtschafts- und Währungsunion | echte WWU


uit de echt gescheiden echtgenoot | uit de echt gescheiden persoon

geschiedene Person




supranationale verplichting

überstaatliche Verpflichtung


pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

Pension als geschiedener Ehepartner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke bepaling ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, eingereicht werden muss, gegen die Artikel 10, 11 und 22bis der Verfassung, oder gar gegen andere, überstaatliche Gesetzesbestimmungen wie die Europäische Menschenrechtskonvent ...[+++]


De Europese ondernemingsraden hebben een nieuwe impuls nodig, zij moeten een echte supranationale dialoog tot stand brengen en zij moeten in staat zijn om een volwaardige rol te spelen bij het anticiperen op en invoeren van veranderingen.

Europäische Betriebsräte brauchen einen neuen Impuls, sie müssen einen eigenen länderübergreifenden Dialog entwickeln und in der Lage sein, sich umfassend in die Vorbereitung und Durchführung von Veränderungen einzubringen.


18. Midden-Amerika moet zich dus heroriënteren op de regionale integratie en kiezen voor een echte supranationale integratie, die veel doelmatiger, representatiever en legitiemer is, dichter bij de sociale en territoriale werkelijkheid staat, gericht is op verbetering van de regionale economische omstandigheden en de sociale samenhang, en gepaard gaat met een versterking van de capaciteiten.

18. Mittelamerika benötigt daher einen neuen Ansatz für die regionale Integration, der wirklich supranational, wirksamer, repräsentativer und legitimierter und näher an der sozialen und territorialen Realität ausgerichtet ist und das Ziel verfolgt, die regionalen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu verbessern und den sozialen Zusammenhalt zu erhöhen, und dies mit größeren Kapazitäten, damit sich die Region erfolgreich den Herausforderungen stellen kann, die sowohl das CAFTA als auch das Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union darstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben het hier per slot van rekening over een weergaloze poging om een grote en originele supranationale gemeenschap te bouwen, gegrondvest op respect voor de menselijke vrijheden, de menselijke waardigheid, op echt grondgebied en dus niet slechts een schijnbare of formele democratie, op vertrouwen in het gezond verstand, fatsoen en het vermogen tot het voeren van een gelijkwaardige dialoog, zowel binnen deze gemeenschap als met eender wie daarbuiten.

Die Union stellt einen beispiellosen Versuch dar, eine große und einzigartige überstaatliche Gemeinschaft zu bilden. Dies geschieht auf der Grundlage der Achtung von menschlichen Freiheiten und der Menschenwürde, auf Grundlage einer echten und nicht nur scheinbaren oder formellen Demokratie und auf Grundlage des Glaubens an den gesunden Menschenverstand, an Anstand und an die Fähigkeit, einen gleichberechtigten Dialog innerhalb der Gemeinschaft und mit jedem anderen zu führen.


Verdelen, in stukken snijden of fijnhakken: hoewel de recepten uiteenlopen en de plannen legio zijn, ontbreekt het aan een echt alternatief voor het supranationale project.

Aufgliederung, Abkoppelung, Salamitaktik – es gibt viele Rezepte und zahlreiche Pläne, aber keinen Vorschlag für eine wirkliche Alternative zu dem supranationalen Projekt.


Daarom moeten wij hier supranationale maatregelen treffen. Veiligheid is trouwens een van de doelstellingen van Amsterdam en heeft ook ruime belangstelling gekregen tijdens de Europese Raad van Tampere van de afgelopen herfst. Wij hopen dat concrete besluiten zullen worden genomen en gemeenschappelijke onderzoeksteams worden ingesteld. Tevens willen wij dat er een Europese politieacademie en een echt Europese gerechtelijke instantie zoals EUROJUS in het leven worden geroepen.

Wir erwarten nun entsprechend den Vorschlägen von Tampere konkrete Beschlüsse, und zwar zur Aufstellung gemeinsamer Ermittlungsteams, zur Einrichtung einer Europäischen Polizeiakademie und zur Schaffung eines wirklichen europäischen Justizorgans wie EUROJUST.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte supranationale' ->

Date index: 2024-03-15
w