Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter dat er geen eenduidige definitie » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaat geen eenduidige definitie van "bejaarde".

Es gibt keine einheitliche Definition des Begriffs „ältere Menschen“.


N. overwegende dat er tot nu toe geen eenduidige definitie bestaat van "preventieve behandeling" en dat de uiteenlopende interpretaties daarvan voortdurend tot meningsverschillen leiden;

N. in der Erwägung, dass bislang keine einheitliche Definition einer „prophylaktischen Behandlung“ angenommen worden ist und aufgrund unterschiedlicher Auslegungen des Begriffs nach wie vor Konflikte bestehen;


17. wijst erop dat er tot dusver geen eenduidige definitie van „open bestuursinformatie” bestaat en dat het voor een scherpere afbakening dringend gewenst is dat er via een openbare discussie consensus over wordt bereikt;

17. weist darauf hin, dass es bisher keine eindeutige Definition des Begriffs „offene Verwaltungsdaten“ gibt und es zur Schärfung der Begrifflichkeit dringend erforderlich ist, durch öffentliche Debatte ein gemeinsames Verständnis zu entwickeln;


17. wijst erop dat er tot dusver geen eenduidige definitie van "open bestuursinformatie" bestaat en dat het voor een scherpere afbakening dringend gewenst is dat er via een openbare discussie consensus over wordt bereikt;

17. weist darauf hin, dass es bisher keine eindeutige Definition des Begriffs „offene Verwaltungsdaten“ gibt und es zur Schärfung der Begrifflichkeit dringend erforderlich ist, durch öffentliche Debatte ein gemeinsames Verständnis zu entwickeln;


In dit stadium is een Europees streefcijfer echter nog niet mogelijk aangezien er geen gemeenschappelijke definitie bestaat voor ernstige en minder ernstige letsels.

Allerdings ist eine solche Festlegung im jetzigen Stadium nicht möglich, da es keine gemeinsame Definition der Begriffe „schwere Verletzungen“ und „leichte Verletzungen“ gibt.


Uit de verschillende reacties (waaronder die van het bedrijfsleven) blijkt echter dat er geen eenduidige definitie van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven bestaat.

Wie sich jedoch aus verschiedenen Reaktionen auf den Konsultationsprozess (u.a. den Reaktionen der Industrie) ablesen lässt, gibt es keine einheitliche Definition der CSR.


Er bestaat geen eenduidige definitie van wat precies het acquis uitmaakt. Voor sommige doeleinden wordt een zeer ruime definitie gebruikt, die naast de verdragen ook de verordeningen, richtlijnen, besluiten, beschikkingen, jurisprudentie van het Hof van Justitie en niet-bindende teksten, zoals resoluties en aanbevelingen, omvat.

Es existiert keine einheitliche Definition dessen, was den Acquis ausmacht: Für bestimmte Zwecke bedient man sich einer sehr umfassenden Begriffsbestimmung, die zusätzlich zu den Verträgen, Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen die Rechtsprechung des Gerichtshofs und nicht verbindliche Rechtsakte, wie z.


1. Wanneer, voordat deze verordening in werking treedt, toestemming wordt verleend voor het in de handel brengen van een GGO waarvoor echter geen eenduidig identificatienummer overeenkomstig de in de bijlage opgenomen formaten is ontwikkeld, zijn de leden 2, 3, 4 en 5 van toepassing.

(1) Wurde vor Inkrafttreten dieser Verordnung eine Zustimmung für das Inverkehrbringen eines GVO erteilt, aber kein spezifischer Erkennungsmarker für diesen GVO nach den im Anhang angegebenen Formaten erstellt, gelten die Absätze 2, 3, 4 und 5.


Het Hof heeft echter geoordeeld dat deze definitie van een geneesmiddel op basis van zijn werking strikt moet worden geïnterpreteerd omdat het de bedoeling is dat onder deze definitie alleen producten vallen waarvan de farmacologische eigenschappen wetenschappelijk zijn vastgesteld, en geen stoffen die weliswaar een effect op het menselijk lichaam hebben, doch niet echt ...[+++]

Allerdings hat der Gerichtshof geurteilt, dass diese Begriffsbestimmung des Arzneimittels nach der Funktion restriktiv auszulegen sei, da sie diejenigen Erzeugnisse erfassen solle, deren pharmakologische Eigenschaften wissenschaftlich festgestellt wurden, und nicht diejenigen Stoffe, die zwar den menschlichen Körper beeinflussen, sich aber nicht nennenswert auf den Stoffwechsel auswirken und somit dessen Funktionsbedingungen nicht ...[+++]


De RBD bevat geen eenduidige definitie van wat onder "professionele aard" moet worden verstaan.

Die ISD liefert keine klare Definition des Begriffs "Professionalität".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter dat er geen eenduidige definitie' ->

Date index: 2023-03-06
w