Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter geen onderscheid » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de verzameling van de gegevens wordt echter geen onderscheid gemaakt tussen afbreekbaar en niet-afbreekbaar industrieel en gemeentelijk afval.

Jedoch unterscheidet die Datensammlung nicht zwischen dem biologisch abbaubaren oder nichtbiologisch abbaubaren industriellen und kommunalen Abfall.


Dergelijke voorschriften mogen echter geen onderscheid maken tussen degenen die krachtens het Gemeenschapsrecht gelijk behandeld moeten worden, noch een beperking inhouden van de grondrechten die door het Gemeenschapsrecht worden gewaarborgd.

Solche Regeln dürfen weder jene Personen benachteiligen, die nach Gemeinschaftsrecht über einen Gleichbehandlungsanspruch verfügen, noch die vom Gemeinschaftsrecht garantierten Grundfreiheiten einschränken.


De rapporteur maakt echter geen onderscheid tussen deze procedures.

Der Berichterstatter unterscheidet jedoch nicht zwischen diesen Verfahren.


Vele antwoorden maakten echter geen onderscheid tussen de noodzaak van de door groepsvrijstellingsverordening gedekte vormen van samenwerking, en de behoefte aan een groepsvrijstellingsverordening op zich.

Dabei wurde jedoch nicht immer zwischen der Notwendigkeit von Formen der Zusammenarbeit, die bisher von der GFV abgedeckt werden, und der Notwendigkeit der GFV an sich unterschieden.


Wij moeten er echter voor zorgen dat de interventiestrategieën in de Europese Unie geen onderscheid op grond van geslacht, ras of etnische groep teweegbrengen.

Allerdings müssen wir unbedingt sicherstellen, dass die Interventionsstrategien innerhalb der Europäischen Union keine Unterschiede basierend auf Geschlecht, Rasse oder ethnischer Zugehörigkeit machen.


Waarom niet? We moeten echter geen onderscheid meer maken tussen oude en nieuwe lidstaten, maar er moet sprake zijn van twee gelijkwaardige steden, die als symbool dienen voor de culturele diversiteit van Europa.

Dann muss es allerdings so sein, dass man nicht mehr zwischen altem und neuem Mitgliedsland unterscheidet, sondern dass es zwei gleichberechtigte Städte sind, die symbolhaft für die kulturelle Vielfalt Europas stehen.


Ik wil in dat verband echter één uitzondering maken: Ik vind dat er met betrekking tot de kosten van moederschap en zwangerschap geen onderscheid tussen mannen en vrouwen mag worden gemaakt.

Eine Ausnahme möchte ich machen: Ich finde, es darf zwischen Mann und Frau keine Unterschiede geben bei den Kosten von Mutterschaft und Schwangerschaft.


Deze tekst maakt echter geen onderscheid tussen sigaretten en tabak in andere vorm, zoals pijptabak, shag, sigaren, cigarillo’s of tabak voor orale consumptie, zoals pruimtabak en de traditionele Europese snuiftabak.

Der vorliegende Entwurf differenziert jedoch nicht zwischen Zigaretten und anderen Tabakprodukten wie Pfeifen- und Feinschnitt-Tabake, Zigarren, Zigarillos, Mund- und Kautabake sowie die traditionellen europäischen Schnupftabake.


In hun wetgeving wordt echter geen verwijzing gemaakt naar of onderscheid gemaakt tussen de gebruikte middelen. De autoriteiten van drie lidstaten (Estland, Hongarije en Roemenië) hebben op dit punt geen gegevens verstrekt.

Die Behörden von drei Mitgliedstaaten (Estland, Ungarn und Rumänien) übermittelten keine Angaben zu diesem Punkt.


In de praktijk maken consulaten echter geen of weinig onderscheid tussen aanvragers: eerste aanvragers worden vaak op dezelfde manier behandeld als regelmatige reizigers.

Gegenwärtig unterscheiden die Konsulate jedoch kaum oder gar nicht zwischen verschiedenen Antragstellern: Erstantragsteller und regelmäßig Reisende werden häufig gleich behandelt.


w