Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Vertaling van "echter meteen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd

das Bohrloch wurde mit einem selbstschliessenden Traenkstopfen abgedichtet,verrohrt und zementiert


echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]

Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].


Literatuuronderzoek naar het effect van de m.e.r.-richtlijn duidt er echter op dat deze vooral belangrijke effecten heeft gehad op de ontwerpfase van projecten, omdat nu meteen vanaf het begin mitigerende maatregelen in projecten worden ingebouwd.

Aus der Literatur zum Einfluss der UVP-Richtlinie ist allerdings zu entnehmen, dass die Richtlinie ihre größte Wirkung in der Entwurfsphase entfaltet, indem sie dazu führt, dass Umweltschutzmaßnahmen von Anfang an Berücksichtigung finden.


De Commissie stelt echter meteen vast dat de wijze waarop Frankrijk de beschikking van 2004 dacht uit te voeren rechtstreeks tegen de doelstellingen ervan indruiste.

Doch stellt die Kommission schon beim ersten Anlauf fest, dass die Art und Weise, wie Frankreich die Entscheidung von 2004 umzusetzen gedenkt, den damit angestrebten Zielen unmittelbar zuwiderläuft.


Ik wil echter meteen waarschuwen dat de efficiency niet moet worden wordt bereikt door overal dezelfde regels te hanteren.

Ich warne allerdings zugleich davor, dass man diese Effizienz dadurch gewinnt, dass man alle mit ein und denselben Regeln zusammenführen möchte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil echter meteen waarschuwen dat de efficiency niet moet worden wordt bereikt door overal dezelfde regels te hanteren.

Ich warne allerdings zugleich davor, dass man diese Effizienz dadurch gewinnt, dass man alle mit ein und denselben Regeln zusammenführen möchte.


Momenteel hebben we met het concrete probleem te maken dat de Palestijnen telkens weer proberen bronnen te boren, die echter meteen weer worden vernietigd, en dat aan de andere kant de Israëlische waterautoriteit, die een monopolie heeft, geen bronnen voor Palestijnen boort, maar alleen voor illegaal gebouwde nederzettingen.

Wir haben im Moment konkret das Problem, dass die Palästinenser immer wieder versuchen, Brunnen zu bohren, die aber sofort wieder vernichtet werden, dass andererseits die israelische Wasserbehörde, eine Monopolbehörde, keine Brunnen für Palästinenser bohrt, sondern nur für die illegal errichteten Siedlungen.


Hij voegt er echter meteen aan toe, en ik steun hem in dit opzicht, dat een aantal van hen dit negatieve imago niet verdient en dat dit onder de aandacht van de burgers van de Europese Unie moet worden gebracht door zo vaak als nodig is en met gebruikmaking van daarvoor geschikte middelen uiteen te zetten waarom deze agentschappen zijn opgericht en welke resultaten ze hebben bereikt.

Aber er fügt sogleich hinzu, und ich unterstütze ihn darin, dass viele von ihnen dieses negative Image nicht verdienen und dass dies den Bürgern der Europäischen Union mitgeteilt werden sollte, indem so häufig wie nötig und über die geeigneten Kanäle auf die Existenzberechtigung dieser Agenturen und ihre Leistungen hingewiesen wird.


In tegenstelling tot formele notulen, die dienen te worden goedgekeurd en daarom slechts met enige vertraging kunnen worden gepubliceerd, zijn de verklaringen van de ECB echter meteen beschikbaar en bieden dus een tijdige toelichting op de beraadslagingen en overwegingen van de ECB.

Im Gegensatz zu formalen Protokollen, die genehmigt werden müssen und daher erst mit einer gewissen Verzögerung veröffentlicht werden können, sind die Presseerklärungen der EZB jedoch sofort verfügbar und liefern somit frühzeitig Erläuterungen zu den Überlegungen der EZB.


Onder deze projecten moet echter meteen één grootschalig project worden geïdentificeerd dat alleen al een potentiële verbetering met 16.8 % voor een investering van 35 miljoen EUR vertegenwoordigt.

Von diesen Projekten beinhaltet jedoch ein Projekt alleine bereits ein Verbesserungspotenzial von 16,8% und ein Investitionsvolumen in Höhe von 35 Mio. Euro.


Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]

Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].




Anderen hebben gezocht naar : echter wel na melding     echter meteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter meteen' ->

Date index: 2023-11-17
w