Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet in een verdrag opgenomen mechanisme
Niet op een verdrag gebaseerd mechanisme
Verrichtingen niet gebaseerd op bevoorrechte informatie

Vertaling van "echter niet gebaseerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet in een verdrag opgenomen mechanisme | niet op een verdrag gebaseerd mechanisme

ausservertraglicher Mechanismus


verrichtingen niet gebaseerd op bevoorrechte informatie

passiver Handel


het op kostprijs baseren van aanvankelijk niet daarop gebaseerde tarieven

Differenzierung der Tarife nach den Selbstkosten | kostenabhängige Abwandlung der Tarife | selbskostenmäßige Tarifanpassung an die jeweiligen Beförderungsstrecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in de arbeidsongevallenwetgeving bedoelde schadevergoeding is echter niet gebaseerd op het begrip « fout » en het gemeen recht van de aansprakelijkheid, maar op de dekking van het professionele risico.

Die in den Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle vorgesehene Entschädigung beruht jedoch nicht auf dem Begriff des « Fehlers » und dem allgemeinen Recht der Haftung, sondern auf der Deckung des Berufsrisikos.


Het is nu echter 40 jaar geleden dat het EU-btw-stelsel voor het eerst is opgezet, en het stelsel past niet langer bij onze op dienstverlening gerichte en op technologie gebaseerde economie.

Mittlerweile sind jedoch 40 Jahre seit der Einführung des EU-MwSt-Systems vergangen und es zeigt sich, dass dieses System mit unserer dienstleistungsorientierten und technologiebasierten Wirtschaft nicht mehr vereinbar ist.


Echter, wil een stelsel van voorafgaande administratieve vergunningen gerechtvaardigd zijn, dan moet het zijn gebaseerd op objectieve criteria, die niet-discriminerend en vooraf kenbaar zijn, waardoor een grens wordt gesteld aan de uitoefening van de beoordelingsbevoegdheid van de autoriteiten opdat deze niet op willekeurige wijze wordt gebruikt.

Ein System der vorherigen behördlichen Genehmigung muss jedoch, damit es trotz des Eingriffs in eine solche Grundfreiheit gerechtfertigt ist, auf objektiven, nicht diskriminierenden und im Voraus bekannten Kriterien beruhen, damit der Ermessensausübung durch die nationalen Behörden hinreichende Grenzen gesetzt werden.


De regelgeving die op deze nieuwe dienstverleners van toepassing is, kan natuurlijk niet in zijn geheel die van de kredietinstellingen omvatten. Hij dient echter el gebaseerd te zijn op een deel van de risico’s die daadwerkelijk gelopen worden met betrekking tot de rangschikking van de risico’s, zoals vastgelegd in Richtlijn 2000/12/EG.

Die für diese neue Kategorie von Dienstleistern geltende Regelung kann selbstverständlich nicht in vollem Umfange die Regelung sein, wie sie für Kreditinstitute gilt. Andererseits muss sie sich in Bezug auf die tatsächlich bestehenden Risiken hinsichtlich der in der Richtlinie 2000/12/EG festgelegten Risikokategorien daran inspirieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat dit voorstel echter uitsluitend gebaseerd is op een intergouvernementeel proces en niet voldoende rekening houdt met de wijze waarop een "global deal" de "crisis op het gebied van de uitvoering" zou moeten oplossen die een belangrijke hindernis blijft op weg naar verwezenlijking van de doelstellingen van Agenda 21,

N. in der Erwägung, dass dieser Vorschlag nur auf einem auf Regierungsebene angesiedelten Prozess basiert und nicht in ausreichendem Maße die Frage angeht, wie ein globaler Deal die "Umsetzungskrise" meistert, die ein wesentliches Hemmnis für die Realisierung der Ziele der Agenda 21 bleibt,


N. overwegende dat dit voorstel echter uitsluitend gebaseerd is op een intergouvernementeel proces en niet voldoende rekening houdt met de wijze waarop een "global deal" de "crisis op het gebied van de uitvoering" zou moeten oplossen die een belangrijke hindernis blijft op weg naar verwezenlijking van de doelstellingen van Agenda 21,

N. in der Erwägung, dass dieser Vorschlag nur auf einem auf Regierungsebene angesiedelten Prozess basiert und nicht in ausreichendem Maße die Frage angeht, wie ein globaler Deal die „Umsetzungskrise“ meistert, die ein wesentliches Hemmnis für die Realisierung der Ziele der Agenda 21 bleibt,


Een redelijke algehele oplossing van het pijpleidingvraagstuk kan echter niet gebaseerd zijn op het streven bepaalde landen uit te sluiten, maar zij moet bijdragen tot samenwerking en integratie.

Eine annehmbare Gesamtlösung der Frage der Pipelines kann jedoch nicht auf dem Willen beruhen, verschiedene Länder auszuschließen; sie muss vielmehr die Zusammenarbeit und die Integration begünstigen.


Het derde scenario is bescheidener en is gebaseerd op het huidige niveau van de EU-begroting, met een groeitempo van 2,3% per jaar, wat echter niet zou volstaan om de onafhankelijkheid van de EU op het gebied van de ruimtevaarttechnologie en de toegang tot de ruimte te waarborgen.

Das dritte Szenario ist bescheidener und legt das jetzige Niveau der EU-Ausgaben mit einer Wachstumsrate von 2,3 % zugrunde, was aber nicht ausreichen würde, um die Unabhängigkeit der EU bezüglich der Technologie und des Zugangs zum Weltraum zu gewährleisten.


- een beperking van de kredieten voor bepaalde begrotingsonderdelen die niet gebaseerd zijn op meerjarenprogramma's; ook de kredieten voor subsidies voor bepaalde bureaus zijn verlaagd, waarbij echter rekening is gehouden met de bijzondere situatie van nieuwe of beginnende bureaus;

Begrenzung der Mittel für bestimmte Haushaltslinien, denen keine Mehrjahresprogramme zugrunde liegen; außerdem wurden die Mittel für einige Ämter und Agenturen im Bereich der Zuschüsse gekürzt, wobei jedoch der besonderen Lage der neuen oder in der Anlaufphase befindlichen Ämter und Agenturen Rechnung getragen wurde;


Behalve in uitzonderlijke omstandigheden kan gebruikmaking van wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen niet worden gebaseerd op financiële voordelen of een aandeel in de verkregen resultaten; de lidstaten moeten echter afspraken kunnen maken over vergoeding indien zich bij de invordering een bijzonder probleem voordoet.

Die Inanspruchnahme der gegenseitigen Unterstützung bei der Beitreibung von Forderungen darf außer in Ausnahmefällen nicht auf finanziellen Vorteilen oder einer Erfolgsbeteiligung beruhen, wobei es den Mitgliedstaaten jedoch möglich sein soll, untereinander Erstattungsmodalitäten zu vereinbaren, wenn die Beitreibung besondere Probleme bereitet.




Anderen hebben gezocht naar : echter niet gebaseerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter niet gebaseerd' ->

Date index: 2022-11-27
w