Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische besluitvorming waarbij zowel particuliere » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede moet het milieu centraal staan in de economische besluitvorming, waarbij zowel particuliere als openbare instellingen verplichtingen op zich moeten nemen en de integratie van de activiteiten en sectoren en de verbanden daartussen moeten worden verbeterd.

Zweitens: Die Umwelt muss in den Mittelpunkt der wirtschaftlichen Entscheidungsprozesse gestellt werden, indem sowohl private als auch öffentliche Einrichtungen Verpflichtungen übernehmen und die Integration und Verknüpfung von Tätigkeiten und Sektoren verbessert wird.


13. roept de Commissie en de lidstaten op om doelstellingen inzake gendergelijkheid op te nemen in alle aan het milieu gerelateerde beleidsterreinen en op alle niveaus van de economische besluitvorming, waarbij deze doelstellingen moeten worden gedefinieerd in overleg met het maatschappelijk middenveld;

13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Ziele für die Gleichstellung von Frauen und Männern für alle umweltbezogenen Politikbereiche auf allen wirtschaftlichen Entscheidungsebenen einzuführen; stellt fest, dass diese Ziele in Konsultation mit der Zivilgesellschaft festgelegt werden sollten;


13. roept de Commissie en de lidstaten op om doelstellingen inzake gendergelijkheid op te nemen in alle aan het milieu gerelateerde beleidsterreinen en op alle niveaus van de economische besluitvorming, waarbij deze doelstellingen moeten worden gedefinieerd in overleg met het maatschappelijk middenveld;

13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Ziele für die Gleichstellung von Frauen und Männern für alle umweltbezogenen Politikbereiche auf allen wirtschaftlichen Entscheidungsebenen einzuführen; stellt fest, dass diese Ziele in Konsultation mit der Zivilgesellschaft festgelegt werden sollten;


17. dringt er bij de Commissie op aan het proces van het Europees semester te versterken door er o.a. voor te zorgen dat er voldoende tijd en middelen worden uitgetrokken voor het opstellen en gevolg geven aan de aanbevelingen, en er daarbij voor te zorgen dat de aanbevelingen zo relevant mogelijk zijn voor de economische besluitvorming, zowel op EU- als op nationaal niveau; roept de Commissie op in dit verband voorstellen te doen over hoe de aanbevelingen van het Europees semester een bindender karakter kunnen krijgen; benadrukt da ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, das Verfahren des Europäischen Semesters zu stärken, indem sie unter anderem dafür Sorge trägt, dass genug Zeit und ausreichende Ressourcen für die Ausformulierung und Weiterverfolgung der Empfehlungen vorgesehen werden, damit Empfehlungen abgegeben werden, die für die Gestaltung der Wirtschaftspolitik auf EU-Ebene und auf der Ebene der Mitgliedstaaten möglichst relevant sind; fordert die Kommission auf, Vorschläge dahingehend vorzulegen, wie die Empfehlungen des Europäischen Semesters stärker verbindlich gemacht werden können; betont die Wichtigkeit der frühzeitigen und weitestmöglichen Einbindung des E ...[+++]


10. onderstreept dat de Seveso III-richtlijn doeltreffend door de lidstaten moet worden omgezet, om ervoor te zorgen dat eventuele risico's voor burgers die in de nabije omgeving van de desbetreffende industriegebieden wonen tot een minimum worden beperkt, dat burgers voldoende op de hoogte worden gebracht van alle potentiële risico's en dat zij nauwer worden betrokken bij ruimtelijke-ordeningsbesluiten, teneinde deze besluiten houdbaarder te maken en mogelijke compromissen ten koste van sociale, economische en milieudoelstellingen en ...[+++]

10. hebt hervor, dass es wichtig ist, dass die Mitgliedstaaten die SEVESO III-Richtlinie effektiv umsetzen, damit gewährleistet ist, dass mögliche Risiken für Bürger, die in der Nähe von Industriegebieten leben, auf ein Mindestmaß beschränkt werden, und dass die Bürger angemessen über mögliche Risiken informiert werden und dass sie verstärkt an Entscheidungen zur Flächennutzungsplanung beteiligt werden, damit diese Beschlüsse nachhaltiger werden und potenzielle Zielkonflikte zwischen den sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Zielen und Bedürfnissen minimiert werden; fordert, sich darüber auszutauschen, welche Verfahren sich bewähr ...[+++]


De economische crisis heeft zowel de publieke als de particuliere sector getroffen, waarbij duizenden Europese ondernemingen failliet zijn gegaan en miljoenen werknemers hun baan zijn kwijtgeraakt.

Die Wirtschaftskrise hat sowohl den öffentlichen als auch den privaten Sektor getroffen, tausende europäische Unternehmen gehen in Konkurs und Millionen Angestellte verlieren ihre Arbeitsplätze.


De Raad wees erop dat duidelijk moet zijn waarom een optreden van de EIB economisch verantwoord is, zowel wat betreft de meerwaarde die zij te bieden heeft op terreinen waarop de markt niet in de benodigde middelen kan voorzien, als wat betreft de katalyserende werking die kan uitgaan van de EIB als hefboom voor particuliere investeringen.

Er wies darauf hin, dass die wirtschaftlichen Argumente für Interventionen der Bank sehr genau dargelegt werden müssten, und zwar sowohl in Bezug auf den Mehrwert, den sie in Bereichen bieten kann, in denen der Markt die erforderlichen Mittel nicht bereitstellen kann, als auch in Bezug auf den Katalysatoreffekt, der dadurch entstehen kann, dass sie private Investitionen um Fremdkapital ergänzt und dadurch deren Hebelwirkung erhöht.


40. Ook erkent de Europese Raad het belang van de ontwikkeling van een goed functionerende Europese markt voor risicokapitaal en van de ontwikkeling van nieuwe financieringsvormen, waarbij zowel de particuliere als de overheidssector betrokken zijn.

40. Der Europäische Rat anerkennt ferner die Bedeutung der Entwicklung eines funktionierenden europäischen Markts für Risikokapital sowie neuer Finanzierungsformen, die sowohl den öffentlichen als auch den privaten Sektor einschließen.


27. De nationale en regionale strategieën voor groei en armoedebestrijding ondersteunen die de macro-economische stabiliteit bevorderen, de particuliere investeringen aanmoedigen en economische groei voor allen bevorderen, waarbij gezorgd wordt voor directe participatie van de armen. Blijven bijdragen tot het opvangen van de effecten van exogene schokken, met name sterke schommelingen van de grondstoffenprijzen, via de uitvoering ...[+++]

27. die nationalen und regionalen Strategien für Wachstum und Armutsbekämpfung unterstützen, die die makroökonomische Stabilität verbessern, Privatinvestitionen ermutigen und das Wirtschaftswachstum zugunsten aller fördern, wobei sie die direkte Beteiligung der armen Bevölkerungsschichten sicherstellen; weiterhin dazu beitragen, die Auswirkungen fremdverursachter Krisen, insbesondere starker Schwankungen der Rohstoffpreise, durch EU-Programme wie etwa den EU-Aktionsplan für landwirtschaftliche Grunderzeugnisse und die EU-Afrika-Partnerschaft im Baumwollsektor abzumildern;


De Commissie zal begin 1997 bij de Raad een actieprogramma indienen, waarin een samenhangende aanpak zal staan uitgewerkt op het gebied van regelgeving, lancering van communicatie- satellieten en bevordering van onderzoek en ontwikkeling (OTO), in een strategie waarbij zowel openbare als particuliere partners zullen worden betrokken.

Die Kommission wird dem Rat Anfang 1997 einen Aktionsplan mit einem kohärenten Ansatz im Hinblick auf einen ordnungspolitischen Rahmen, Kommunikationssatelliten sowie Forschung und technologische Entwicklung (FTE) vorlegen, der Partner aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor zusammenbringt.


w