Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatisch ecosysteem
Bijzondere gemachtigde
Bijzondere gevolmachtigde
Bijzondere legataris
Bijzondere verbeurdverklaring
Buitengewoon onderwijs
Ecosysteem
Ecosysteem in water
Ecosysteem op het land
Ecosysteem van de bodem
Ecosysteem van de zee
Ecosysteem van het land
Hydro-ecosysteem
Land-ecosysteem
Legataris onder bijzondere titel
Marien ecosysteem
Onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften
Op bijzondere behoeften gericht onderwijs
Terrestrisch ecosysteem
Terrestrische ecosysteem
Water-ecosysteem
Waterecosysteem

Traduction de «ecosysteem bijzondere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ecosysteem op het land | ecosysteem van de bodem | ecosysteem van het land | land-ecosysteem | terrestrisch ecosysteem | terrestrische ecosysteem

Landökosystem | Land-Ökosystem | Ökosystem auf dem Land | terrestrisches Ökosystem




marien ecosysteem [ ecosysteem van de zee ]

Ökosystem Meer [ marines Ökosystem ]


aquatisch ecosysteem [ waterecosysteem ]

aquatisches Ökosystem [ Ökosystem der Gewässer | Wasserökosystem | Wasser-Ökosystem ]


aquatisch ecosysteem | hydro-ecosysteem | water-ecosysteem

aquatisches Ökosystem | Hydroökosystem | Ökosystem der Gewässer




bijzondere gemachtigde | bijzondere gevolmachtigde

Sonderbevollmächtigter


bijzondere legataris | legataris onder bijzondere titel

Einzelvermächtnisnehmer | Stückvermächtnisnehmer


op bijzondere behoeften gericht onderwijs | buitengewoon onderwijs | onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften

Pädagogik für Menschen mit besonderen Bedürfnissen | Sonderpädagogik


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om in het licht van het verhoogde overstromingsrisico ten gevolge van de manier waarop grond, habitats en afwateringssystemen beheerd worden, bijzondere aandacht te schenken aan planning en een evaluatie uit te voeren van het beleid op het gebied van duurzaam grondgebruik, het absorptievermogen van het ecosysteem en optimale werkwijzen; verzoekt de Commissie voorts de capaciteit van de infrastructuur voor overstromingsbeheersing en afwatering te vergroten, om schade als gevolg van ...[+++]

9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Planung und Überprüfung einer nachhaltigen Flächennutzungspolitik, der Aufnahmefähigkeit von Ökosystemen und der bewährten Praxis angesichts der höheren Überschwemmungsrisiken, die durch die Art der Bewirtschaftung von Böden, Lebensräumen und Entwässerungsanlagen entstehen, besondere Aufmerksamkeit zu widmen; fordert die Kommission ferner auf, die Kapazitäten im Bereich des Hochwasserschutzes und der Entwässerung auszubauen, um durch extreme Niederschlagsmengen verursachte Sc ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in de diepzeevisserij hebben we, vanwege de bijzondere aard van de visbestanden en het mariene ecosysteem, te maken met een uniek microklimaat, een microwereld die zowel de bekende kwaliteiten als de permanent zichtbare tekortkomingen van het visserijbeleid op bijzonder schrille wijze laat zien.

– (PL) Herr Präsident! Angesichts der Besonderheiten der Bestände und des Meeresökosystems stellt die Tiefseefischerei ein einmaliges Mikroklima, eine Mikrowelt dar, die sehr deutlich sowohl die hinlänglich bekannten Vorteile der Fischereipolitik wie auch ihre nach wie vor sichtbaren Unzulänglichkeiten aufzeigt.


(5) Met het oog op de bijzondere kwetsbaarheden van het ecosysteem van de Oostzee, die het gevolg zijn van de ingesloten en brakke aard, moeten de lidstaten rondom de Oostzee de specifieke bedreigingen voor de Oostzee zoals eutrofiëring, de introductie van invasieve soorten en overbevissing als dringende kwesties aanpakken.

(5) Angesichts der besonderen Empfindlichkeit des Ökosystems der Ostsee, die sich aus ihrer Abgeschlossenheit und ihrem niedrigen Salzgehalt ergibt, sollten die um die Ostsee liegenden Mitgliedstaaten die besonderen Gefahren für die Ostsee, etwa die Eutrophierung, das Eindringen invasiver Arten und die Überfischung, vordringlich angehen.


(1 quinquies) Met het oog op de bijzondere kwetsbaarheden van het ecosysteem van de Oostzee, die het gevolg zijn van de ingesloten en brakke aard, moeten lidstaten rondom de Oostzee de specifieke bedreigingen voor de Oostzee zoals eutrofiëring, de introductie van invasieve soorten en overbevissing als dringende kwesties aanpakken.

(1d) Angesichts der besonderen Empfindlichkeit des Ökosystems der Ostsee, die sich aus ihrer Abgeschlossenheit und ihrem Salzgehalt ergibt, sollten die um die Ostsee liegenden Mitgliedstaaten die besonderen Gefahren für die Ostsee, etwa die Eutrophierung, das Eindringen invasiver Arten und die Überfischung, als dringliche Fragen behandeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De instandhouding te waarborgen van de tonijnbestanden in het overeenkomstgebied, alsmede van de levende rijkdommen van de zee die ook gevolgen ondervinden van deze tak van visserij, daarbij rekening houdende met de interrelatie tussen soorten in het ecosysteem en met bijzondere aandacht voor, onder andere, het vermijden, de vermindering en de minimalisering van de bijvangst en het overboord zetten van jonge tonijn en van niet-doelsoorten.

den Fortbestand der Thunfischbestände im Übereinkommensbereich sowie aller mit dieser Fischerei verbundenen lebenden Meeresressourcen langfristig unter Berücksichtigung der Wechselbeziehungen zwischen den Arten im Ökosystem sicherzustellen, mit besonderem Nachdruck unter anderem darauf, Beifänge und Rückwürfe von jungen Thunfischen und Nichtzielarten zu vermeiden, zu reduzieren und auf ein Mindestmaß zu begrenzen.


62. beschouwt het Gemeenschappelijk Visserijbeleid (GVB) samen met andere acties als een essentieel onderdeel van de milieu-inspanningen van de EU gericht op het opnieuw in evenwicht brengen van het mariene ecosysteem, waarbinnen voor een aantal soorten overbevissing bestaat; beschouwt de door de Commissie verstrekte financiering als het absolute minimum dat vereist is om de visbestanden in stand te houden en de op duurzame ontwikkeling gebaseerde doelstellingen die bij de hervorming van het GVB in 2002 zijn overeengekomen, te halen; is van mening dat in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid beter rekening met de situatie ...[+++]

62. hält unter anderem die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) für ein wesentliches Element der umweltpolitischen Bemühungen der Union, das Ökosystem der Meere, deren Bestände zum Teil überfischt sind, wieder in ein Gleichgewicht zu bringen; ist der Auffassung, dass die von der Kommission vorgesehene Mittelausstattung das unverzichtbare Minimum für die Erhaltung der Bestände und die Verwirklichung der im Rahmen der Reform der GFP im Jahre 2002 vereinbarten, auf der nachhaltigen Entwicklung basierenden Ziele darstellt; vertritt die Auffassung, dass die GFP der Lage der Fischer besser Rechnung tragen und dem spezifischen Fall der Regionen in äußerster ...[+++]


5. VERZOEKT de Commissie, in nauw overleg met de belanghebbenden, haar inspanningen om, aan de hand van transparante wetenschappelijke criteria, een evoluerende lijst van prioriteitsstoffen op te stellen, te intensiveren en te bespoedigen, zodat de rol van deze stoffen in de hormoonontregeling verder kan worden geëvalueerd, waardoor het mogelijk zal worden testprioriteiten op te stellen, onderzoek en controle in goede banen te leiden, de bestaande instrumenten waar passend ten volle te benutten en te bepalen welke specifieke gevallen van consumentengebruik en blootstelling van het ecosysteem bijzondere aandacht behoeven;

FORDERT die Kommission AUF, in enger Abstimmung mit den Interessengruppen ihre Bemühungen zur Erstellung einer auf transparenten wissenschaftlichen Kriterien beruhenden entwicklungsfähigen Prioritätenliste von Stoffen, deren Rolle im Zusammenhang mit der hormonellen Wirkung von Chemikalien einer weiteren Bewertung zu unterziehen ist, zu verstärken, damit diese Stoffe vorrangig getestet, die Forschungs- und Überwachungsbemühungen gelenkt, die bestehenden Instrumente gegebenenfalls voll genutzt und spezielle Fälle der Anwendung durch den Verbraucher und der Exposition von Ökosystemen zwecks besonderer Berücksichtigung ermittelt werden;


- de instandhouding te waarborgen van de tonijnbestanden in het overeenkomstgebied, alsmede van de levende rijkdommen van de zee die ook gevolgen ondervinden van deze tak van visserij, daarbij rekening houdende met de interrelatie tussen soorten in het ecosysteem en met bijzondere aandacht voor, onder andere, het vermijden, de vermindering en de minimalisering van de bijvangst en het overboord zetten van jonge tonijn en van niet-doelsoorten.

- den Fortbestand der Thunfischbestände und anderer Bestände lebender Meeresschätze in Verbindung mit dem Thunfischfang im Übereinkommensbereich zu sichern, wobei unter Berücksichtigung der Wechselbeziehungen zwischen den Arten im Ökosystem unter anderem insbesondere die Beifänge und die Rückwürfe von jungen Thunfischen und Nichtzielarten vermieden, reduziert und auf ein Mindestmaß begrenzt werden sollen.


3. de instandhouding te waarborgen van de tonijnbestanden in het overeenkomstgebied, alsmede van de levende rijkdommen van de zee die ook gevolgen ondervinden van deze tak van visserij, daarbij rekening houdende met de interrelatie tussen soorten in het ecosysteem en met bijzondere aandacht voor, onder andere, het vermijden, de vermindering en de minimalisering van de bijvangst en het overboord zetten van jonge tonijn en van niet-doelsoorten.

3. den Fortbestand der Thunfischbestände im Übereinkommensbereich sowie aller mit dieser Fischerei verbundenen lebenden Meeresschätze langfristig unter Berücksichtigung der Wechselbeziehungen zwischen den Arten im Ökosystem sicherzustellen, mit besonderem Nachdruck unter anderem darauf, Beifänge und Rückwürfe von jungen Thunfischen und Nichtzielarten zu vermeiden, zu reduzieren und auf ein Mindestmaß zu begrenzen.


21. Samenwerken bij milieubescherming met een bijzondere nadruk op het veranderen van niet-duurzame productie- en consumptiepatronen, het behoud van de biologische diversiteit, het mondiale ecosysteem en het duurzame gebruik van natuurlijke rijkdommen.

Zusammenarbeit beim Umweltschutz mit folgenden Schwerpunkten: Veränderung nicht nachhaltiger Produktionsmuster und Verbrauchsgewohnheiten, Wahrung der biologischen Vielfalt, globales Ökosystem und nachhaltige Nutzung von Naturressourcen.


w