Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ecr-fractie ben ik heel blij dat we dit debat nu voeren » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als ondertekenaar van de gezamenlijke ontwerpresolutie namens de ECR-Fractie ben ik heel blij dat we dit debat nu voeren.

– Frau Präsidentin! Als die EKR-Fraktion repräsentierender Unterzeichner des gemeinsamen Entschließungsantrags freue ich mich sehr über unsere heutige Aussprache.


Ondanks het feit dat er een lang debat heeft plaatsgevonden over de vraag of de EU nu wel of niet een bosbouwbeleid nodig heeft, ben ik heel blij te zien dat waardering voor de economische, sociale en milieufunctie van bossen een gemeenschappelijk thema was in de input van de belanghebbenden en de Raad en dat deze betrokkenheid vandaag opnieuw blijkt in het verslag dat Kriton Arsenis heeft opgesteld.

Obwohl es eine lange Debatte darüber gegeben hat, ob die EU eine Forstpolitik braucht oder nicht, freue ich mich zu sehen, dass die Wertschätzung der wirtschaftlichen, sozialen und umweltrelevanten Funktionen von Wäldern ein gemeinsames Thema der Beiträge von Stakeholdern und dem Rat war und dass diese Sorge heute erneut in dem von Kriton Arsenis entworfenen Bericht deutlich wird.


Daarom ben ik heel blij dat we vandaag dit debat voeren.

Darum bin ich sehr froh, dass wir heute diese Aussprache haben.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben blij dat we dit debat nu eindelijk voeren.

– (ES) Herr Präsident! Auch ich freue mich, dass wir endlich diese Aussprache führen.


Ik ben heel blij dat onze inspanningen om het gemeenschappelijk noodnummer in de lidstaten in te voeren vrucht hebben afgeworpen, omdat we nu zien hoe het Europa van resultaten de mensen in het dagelijks leven kan helpen".

Ich freue mich, dass unsere Anstrengungen für die Einführung der einheitlichen Notrufnummer in allen Mitgliedstaaten sich ausgezahlen. Dies zeigt, dass das „Europa der Ergebnisse“ den Bürgern in ihrem täglichen Leben Hilfestellung leisten kann.“


Daarom ben ik heel blij dat de PSE-Fractie mij heeft weten te overtuigen en mij het licht heeft doen zien. Daardoor hebben wij nu compromisamendement 112, waarin staat dat wij op basis van typegoedkeuring het gebruik van HFK’s geleidelijk moeten uitbannen en de HFK’s vanaf 2012 moeten vervangen door CO2. Het amendement voorziet in een vrijstelling – of in ieder geval uits ...[+++]

Deshalb bin ich sehr froh darüber, dass mich die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zur Einsicht gebracht hat und dass wir jetzt über den Kompromissänderungsantrag 112 verfügen, der besagt, dass wir ab 2012 auf der Grundlage der Typzulassung FKW schrittweise durch CO2 ablösen werden. Für einige Kleinserien-Hersteller gilt ein Aufschub von m ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecr-fractie ben ik heel blij dat we dit debat nu voeren' ->

Date index: 2021-07-13
w