Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerder op concrete sectorale doelen moeten " (Nederlands → Duits) :

Wij zouden ons veel eerder op concrete sectorale doelen moeten richten, zoals de verplichting om het energieverbruik in bestaande gebouwen met 38 procent te verlagen.

Stattdessen sollten wir uns auf sektorspezifische Ziele wie die Verpflichtung zur Senkung des Energieverbrauchs von bestehenden Gebäuden um 38 % konzentrieren.


In het verlengde hiervan heeft de Europese Raad in maart 2001 drie strategische doelen (en dertien daarmee samenhangende concrete doelstellingen) goedgekeurd. Deze vóór 2010 te verwezenlijken doelen moeten tot onderwijs- en opleidingsstelsels leiden waarin kwaliteit, toegankelijkheid en openheid naar de rest van de wereld hand in hand gaan.

Im März 2001 legte der Europäische Rat drei allgemeine Ziele (und 13 konkrete Ziele) für die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung fest, die bis zum Jahr 2010 zu erreichen sind: Qualität, Zugänglichkeit und Öffnung gegenüber der Welt.


Op basis van de informatie die door de eerdere twee activiteiten wordt gegenereerd moeten er concrete acties worden ondernomen.

Auf der Grundlage der durch die beiden vorangegangenen Aktivitäten gewonnenen Informationen müssen konkrete Maßnahmen ergriffen werden.


Of de uitvoering van de agenda in de komende jaren een succes wordt hangt af van het bereiken van overeenstemming over de concrete doelen die met behulp van alle in aanmerking komende instrumenten en de medewerking van alle actoren op sociaal gebied moeten worden nagestreefd.

Der erfolgreichen Umsetzung der Agenda in den nächsten Jahren soll eine Vereinbarung über konkrete Zielsetzungen und Vorgaben zugrunde liegen; alle entsprechenden Instrumente müssen eingesetzt und sämtliche Akteure im sozialen Bereich einbezogen werden, damit sie verwirklicht werden können.


Concrete mijlpalen moeten vastgesteld worden voor haalbare doelen en om een leidraad te geven aan investeerders wanneer de EU de volgende stap neemt door het beleidskader voor 2030 te definiëren.

Während die EU durch die Festlegung ihres Politikrahmens bis 2030 den nächsten Schritt unternimmt, müssen konkrete Meilensteine für erreichbare Ziele und als Orientierungspunkte für Investoren festgelegt werden.


6. benadrukt dat, hoewel het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto - dat bepaalt dat wanneer een land zijn toegestane emissies in de eerste verbintenisperiode overschrijdt, het dit verschil in de tweede verbintenisperiode moet goedmaken - in theorie deugdelijk is, dit wel nog moet worden getest; verzoekt de Commissie en de lidstaten om het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto streng toe te passen en een bijdrage te leveren aan een ambitieus en veelomvattend kader voor de periode na 2012, waarbij billijke, gedifferentieerde en eerlijke doelen moeten ...[+++]rden nagestreefd; benadrukt dat tijdens de tweede verbintenisperiode absoluut die landen moeten toetreden welke niet hebben meegedaan tijdens de eerste periode, en dat de mogelijkheid moet worden onderzocht om aan het protocol deel te nemen overeenkomstig hun nationale situatie; is van mening dat in de tweede verbintenisperiode emissies zouden moeten worden toegewezen op sectorale basis, via internationaal overeengekomen benchmarks, die uiteindelijk gecombineerd worden met andere nationale toewijzingsdoelstellingen, waarin de beginselen van toewijzing per hoofd van de bevolking moeten terug te vinden zijn;

6. betont, dass der Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll, bei dem ein Land, das seine genehmigten Emissionen im ersten Verpflichtungszeitraum überschreitet, die Differenz im zweiten Verpflichtungszeitraum ausgleichen muss, zwar in der Theorie gut ist, aber noch erprobt werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll rigoros anzuwenden und zur Schaffung eines ambitiösen und umfassenden Rahmens für den Zeitraum nach 2012 beizutragen, der die Verpflichtung ...[+++]


We moeten het hebben over sectorale doelen voor de CO2-uitstoot en op dat punt is het vervoer een van grootste boosdoeners.

Wir sollten uns über die sektorspezifischen Ziele hinsichtlich der CO2-Emissionen unterhalten – und hier ist der Verkehr einer der größten Sünder.


2. betreurt het ten stelligste dat het eindrapport op een aantal punten een stap achteruit betekent ten opzichte van eerdere toezeggingen van de EU en de internationale gemeenschap (rechten van de vrouw, rechten van het kind, toezeggingen van Barcelona en Monterrey); en dat de top er niet in geslaagd is concrete nieuwe doelen en meetbare indicatoren voor elk van de MDG's vast te stellen; verzoekt de Commissie en de lidstaten dringend het initiatief te nemen om dit te corrigeren;

2. bedauert zutiefst, dass bei einer Reihe von Fragen das Schlussdokument einen Rückschritt in Bezug auf vorangegangene Verpflichtungen der EU und der internationalen Gemeinschaft darstellt (Rechte von Frauen und Kindern, die Verpflichtungen von Barcelona und Monterrey), und dass der Gipfel nicht in der Lage gewesen ist, konkrete neue Ziele und messbare Indikatoren für die einzelnen Millennium-Entwicklungsziele festzulegen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, darauf hinzuwirken, dass dieser Mangel ...[+++]


9. verzoekt om de opstelling van concrete doelstellingen om de niet-duurzame trends te keren, waarbij meetbare doelen moeten worden vastgelegd; deze doelen moeten overeenstemmen met hetgeen wordt aangegeven in het Zesde milieuactieprogramma, in het bijzonder op het gebied van klimaat en ozon, waarover de Unie in eerder stadium toezeggingen heeft gedaan; de strategie dient zich uit te stre ...[+++]

9. fordert, dass konkrete Ziele gesetzt werden, um die untragbaren Tendenzen umzukehren, und dass diese Ziele messbar sein müssen. Die Ziele müssen in Übereinstimmung sein mit dem, was im sechsten Umweltaktionsprogramm genannt wird, insbesondere im Hinblick auf das Klima- und Ozonproblem, und wozu sich die Union verpflichtet hat; die Strategie sollte sich über eine Generation, beispielsweise 25 Jahre, erstrecken, eine Überprüfung im Fünfjahresabstand kann Teilanalysen ermöglichen;


Met name de rol en de aard van het algemeen uitvoeringsplan voor sectoren en sectorale comités en ook voor de rest van het programma, zouden moeten worden herzien in het licht van de ervaring met en de reacties op de eerder uitgevoerde werkzaamheden.

Insbesondere sollte ausgehend von den Erfahrungen mit der Erstellung der ersten Gesamtdurchführungspläne und dem dabei erhaltenen Feedback überprüft werden, welche Rolle diese Durchführungspläne für die Bereiche und die bereichsspezifischen Ausschüsse sowie für die übrigen Programmkomponenten spielen.


w