Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Community-based toerisme
Duurzaam bevissen
Duurzaam bosbeheer
Duurzaam design
Duurzaam gevestigd ingezetene
Duurzaam ontwerpen
Duurzaam reizen
Duurzaam toerisme
Duurzaamheid van de visserij
Duurzame visserij
Duurzame visserijproducten
Ecotoerisme
Eerlijk proces
Eerlijk toerisme
Eerlijke en deugdelijke handelskwaliteit
Eerlijke mededinging
Hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
Humanitair toerisme
Partnerschap inzake duurzame visserij
Persoon die duurzaam gevestigd is

Traduction de «eerlijk en duurzaam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is

dauerhaft Ansässige (n.f.) | dauerhaft ansässige Person | dauerhaft Ansässiger (n.m.)


ecotoerisme [ duurzaam reizen | duurzaam toerisme ]

Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]


duurzaam design | duurzaam ontwerpen

nachhaltiges Design


eerlijke en deugdelijke handelskwaliteit

handelsübliche Qualit








duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]


eerlijk toerisme [ community-based toerisme | humanitair toerisme ]

fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]


hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

Holz von einwandfreien Lieferern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toekomst van voeding en landbouw – voor een flexibel, eerlijk en duurzaam gemeenschappelijk landbouwbeleid // Brussel, 29 november 2017

Ernährung und Landwirtschaft der Zukunft – für eine flexible, gerechte und nachhaltige Gemeinsame Agrarpolitik // Brüssel, 29. November 2017


70. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de migratiestromen en dus de buitenlandse dimensie van de vluchtelingencrisis dringend aangepakt moeten worden, onder meer door duurzame oplossingen te vinden voor de conflicten in ons nabuurschap, door samenwerking en partnerschap met de betrokken derde landen uit te bouwen en via het buitenlands beleid van de EU; beklemtoont de behoefte aan een brede, op mensenrechten gebaseerde benadering van migratie en verzoekt de EU beter samen te werken met de VN, met inbegrip van de VN-organisaties, alsook met regionale organisaties, regeringen en ngo's om de onderliggende oorzaken van de migratiestromen aan te pakken en de situatie in vluchtelingenkampen in de buurt van conflictgebieden te verbeteren ...[+++]

70. betont, dass es dringend notwendig ist, die Ursachen der Migrationsflüsse zu beseitigen und dazu die externen Aspekte der Flüchtlingskrise anzugehen, indem unter anderem durch Ausbau der Zusammenarbeit und Partnerschaften mit den betroffenen Drittländern und durch außenpolitische Maßnahmen der EU eine dauerhafte Lösung für die Konflikte in den Nachbarländern der EU gefunden wird; betont die Notwendigkeit eines umfassenden menschenrechtsbasierten Ansatzes für Migration und fordert die EU auf, enger mit den Vereinten Nationen und ihren Organisationen, den regionalen Organisationen, den Regierungen und den nichtstaatlichen Organisation ...[+++]


6. roept de Commissie ertoe op om ervoor te zorgen dat het TTIP het gewicht van de WTO niet zal verminderen en zal bijdragen tot een eerlijk en duurzaam mondiaal handelsstelsel, terwijl voor de ontwikkelingslanden belangrijke onderwerpen, zoals voedselveiligheid, landbouwsubsidies en beperking van klimaatverandering, niet aan de kant worden geschoven, door zich verder in te spannen voor vooruitgang in democratische multilaterale fora, met name de WTO, die de voorkeur van de EU geniet, en om de onderhandelingen van de Doharonde met een goed resultaat af te sluiten, aangezien dat de beste manier is om tot een handelsstelsel te komen dat in ...[+++]

6. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, sicherzustellen, dass die Annahme der TTIP nicht zur Abschwächung der Bedeutung der WTO führt, sondern zu einem gerechten und nachhaltigen Welthandelssystem beitragen wird, und gleichzeitig für Entwicklungsländer wichtige Themen wie Ernährungssicherheit, Agrarsubventionen und Klimaschutz nicht außer Acht zu lassen, indem sie sich verstärkt darum bemüht, sich in multilateralen Foren einzubringen, insbesondere der WTO als bevorzugter Option der EU, sowie die Verhandlungen der Doha-Runde erfolgreich abzuschließen, da dies der beste Weg ist, ein integratives und für alle Beteiligten vorteilhaftes ...[+++]


Eerlijke en efficiënte prijsstelling voor duurzaam vervoer – herziening van de Eurovignet-richtlijn en kader om Europese elektronisch tolheffing te bevorderen || Commissie || 2016 || || || X || X ||

Faire und effiziente Preise für nachhaltigen Verkehr – Überarbeitung der Eurovignetten-Richtlinie und Rahmen für ein europäisches elektronisches Mautsystem || Kommission || 2016 || || || X || X ||


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. onderstreept dat de volgende punten essentieel zijn om de uitdaging die de voedselzekerheid inhoudt, te kunnen aangaan: een sterke, duurzame landbouwsector in de EU, een florerende, gediversifieerde plattelandseconomie, een schoon milieu en agrarische familiebedrijven, ondersteund door een stabiel, eerlijker, internationaal duurzaam en adequaat gefinancierd gemeenschappelijk landbouwbeleid;

1. betont, dass für die Bewältigung des Problems der Ernährungssicherheit Folgendes unerlässlich ist: eine starke und nachhaltige Landwirtschaft in der ganzen EU, eine florierende und diversifizierte ländliche Wirtschaft, eine saubere Umwelt und landwirtschaftliche Familienbetriebe, die sich auf eine solide, fairere, über Ländergrenzen hinweg solidarische und angemessen finanzierte Gemeinsame Agrarpolitik stützen können;


1. onderstreept dat de volgende punten essentieel zijn om de uitdaging die de voedselzekerheid inhoudt, te kunnen aangaan: een sterke, duurzame landbouw- en visserijsector in de EU, een florerende, gediversifieerde plattelandseconomie, een schoon milieu en agrarische familiebedrijven, ondersteund door een stabiel, eerlijker, internationaal duurzaam en adequaat gefinancierd gemeenschappelijk landbouwbeleid;

1. betont, dass für die Bewältigung des Problems der Ernährungssicherheit Folgendes unerlässlich ist: eine starke und nachhaltige Land- und Fischereiwirtschaft in der ganzen EU, eine florierende und diversifizierte ländliche Wirtschaft, eine saubere Umwelt und landwirtschaftliche Familienbetriebe, die sich auf eine solide, fairere, über Ländergrenzen hinweg solidarische und angemessen finanzierte Gemeinsame Agrarpolitik stützen können;


Dat pakket omvat voorstellen voor een duurzaam en eerlijk Dublinsysteem, de versterking van het Eurodac-systeem en de oprichting van een echt Europees asielagentschap.

Darin enthalten waren Vorschläge zur Einrichtung eines nachhaltigen und fairen Dublin-Systems, eine Stärkung des Eurodac-Systems und die Errichtung einer Europäischen Asylagentur.


Het belangrijkste internationale instrument met een algemeen kader voor het behoud en het duurzaam gebruik van de biologische diversiteit, en voor de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen, is het Verdrag inzake biologische diversiteit, dat namens de Unie werd goedgekeurd overeenkomstig Besluit 93/626/EEG van de Raad (het „Verdrag”).

Das wichtigste internationale Instrument, das einen allgemeinen Rahmen für die Erhaltung und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus der Nutzung genetischer Ressourcen ergebenden Vorteile bildet, ist das im Namen der Union gemäß Beschluss 93/626/EWG des Rates genehmigte Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden „Übereinkommen“).


AA. overwegende dat het Europees Parlement sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon beschikt over de bevoegdheid het landbouwbeleid van de Unie vorm te geven, niet alleen voor wat betreft meerjarige landbouwprogramma's, maar eveneens via aanpassing van de jaarlijkse landbouwbegroting, waardoor het verantwoordelijk wordt voor de waarborging van een eerlijk en duurzaam gemeenschappelijk landbouwbeleid,

AA. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Befugnis zur Gestaltung der Agrarpolitik der Gemeinschaft erhalten hat und dies nicht nur die mehrjährigen landwirtschaftlichen Programme, sondern auch die Änderung des jährlichen Agrarhaushalts betrifft und dem Parlament somit die Verantwortung übertragen wird, für eine gerechte und nachhaltige GAP zu sorgen,


Hun taak is toezicht te houden op eerlijke concurrentie, maar de Gemeenschapswetgeving bepaalt dat zij tevens de trends op het gebied van duurzaam energiegebruik in het oog moeten houden.

Ihre Rolle besteht darin, fairen Wettbewerb sicherzustellen, aber die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften sehen auch vor, dass sie auf eine nachhaltige Entwicklung des Energieverbrauchs achten sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerlijk en duurzaam' ->

Date index: 2024-05-21
w