Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste rechter
Eerste substituut
Eerste substituut-procureur des Konings
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Lid van de Eerste Kamer
Onenigheid
Open forum
Openbare discussie
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Twistgesprek
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «eerste discussie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

KfZ-Werkstattleiter | Leiterin Service Center | KfZ-Werkstattleiter/KfZ-Werkstattleiterin | KfZ-Werkstattleiterin


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse


eerste substituut | eerste substituut-procureur des Konings

Erster Staatsanwalt des Prokurators des Königs


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


open forum | openbare discussie

Öffentliche Diskussion


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Elektronikverkäufer | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik/Fachverkäuferin für Unterhaltungselektronik | Fachverkäuferin für Audio- und Videogeräte




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. betreurt het dat de Europese Raad in zijn eerste discussie over de beoordeling van de Europa 2020-strategie op 20 en 21 maart 2014 niet heeft beraadslaagd over het kerndoel armoedebestrijding;

36. bedauert, dass der Europäische Rat in seinen ersten Gesprächen zur Beurteilung der Strategie Europa 2020 am 21./21. März 2014 nicht auf das Kernziel der Armutsreduzierung eingegangen ist;


36. betreurt het dat de Europese Raad in zijn eerste discussie over de beoordeling van de Europa 2020-strategie op 20 en 21 maart 2014 niet heeft beraadslaagd over het kerndoel armoedebestrijding;

36. bedauert, dass der Europäische Rat in seinen ersten Gesprächen zur Beurteilung der Strategie Europa 2020 am 21./21. März 2014 nicht auf das Kernziel der Armutsreduzierung eingegangen ist;


Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, van een voorwaarde volgens welke de bevoegde rechter op vordering van de procureur des Konings het verval ...[+++]

Nachdem die Vereinbarkeit der Regelung des « erweiterten » Vergleichs mit der Verfassung und insbesondere mit dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters und dem Grundsatz der Gewaltentrennung bereits während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. April 2011 (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-869/4, SS. 30 und 33/35) in Frage gestellt worden war, wurde Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches durch das Gesetz vom 11. Juli 2011 erneut abgeändert, indem in Paragraph 2 Absatz 10 dieses Artikels eine Bedingung hinzugefügt wurde, wonach der zuständige Richter auf Antrag des Prokurators des Königs das Erlöschen der Strafverfolgung feststellt, « nachdem er überprüft hat, ob die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungs ...[+++]


15. is tevreden gestemd over de eerste discussie over schaliegas in de Energieraad EU-VS vorig jaar; pleit voor sterkere gerichtheid op de milieugevolgen van de extractie hiervan en voor trans-Atlantische samenwerking in deze materie; roept de Europese Commissie op om meer expertise in te schakelen over de effecten van de winning en het verbruik van schaliegas, en de coördinatie op zich te nemen tussen DG Milieu, DG Energie en het Europees Agentschap voor chemische stoffen enerzijds, en hun Amerikaanse tegenspelers, zoals het Environmental Protection Agency anderzijds, bij de nodige herzieningen van het reguleringskader en het opstelle ...[+++]

15. begrüßt die im letzten Jahr begonnenen Diskussionen zum Schiefergas im Energierat EU-USA; fordert stärkere Konzentration auf die Umweltauswirkungen von Abbautätigkeiten und transatlantische Zusammenarbeit zu diesem Thema; fordert die Kommission auf, mehr Fachwissen zu den Auswirkungen des Abbaus und des Verbrauchs von Schiefergas zusammenzutragen und die entsprechenden Überarbeitungen des Regelungsrahmens sowie die Schaffung von Standards zwischen der GD Umwelt, der GD Energie und der Europäische Chemikalienagentur mit ihren Partnern in den USA, wie der amerikanische Umweltschutzbehörde, zu koordinieren; ist der Ansicht, dass ei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drie verdere multilaterale besprekingen zijn gepland in mei, juli en september 2008. De vergadering in mei is bestemd voor een eerste discussie over de evaluatie door de commissie van de lopende PP /VA en over eventuele nieuwe projecten en acties.

Im Mai, Juli und September 2008 sollen drei weitere multilaterale Gesprächsrunden folgen, wobei in der Sitzung im Mai eine erste Aussprache über die Bewertung der laufenden PP/PA durch die Ausschüsse und deren erste Ideen für neue Projekte/Aktionen erfolgen soll.


Internationale aspecten Territoriale werkingssfeer (“water’s edge”) – EU/niet-EU Voorkoming van dubbele belasting | → | Eerste discussies in de werkgroep Verdere discussies in de subgroep |

internationale Aspekte Grenzen der GKKB – EU/Drittstaaten Vermeidung der Doppelbesteuerung | → | erste Beratungen in der Arbeitsgruppe eingehendere Beratungen in der Untergruppe |


Reserves/voorzieningen/verplichtingen | → | Eerste discussies in de werkgroep Verdere discussies in de subgroep |

Rücklagen/Rückstellungen/Schulden | → | erste Beratungen in der Arbeitsgruppe eingehendere Beratungen in der Untergruppe |


Activa en fiscale afschrijving – materieel en immaterieel Vermogenswinst – materieel en immaterieel Leasing/economisch eigendom | → | Eerste discussies in de werkgroep Verdere discussies in de subgroep |

Abschreibung von Vermögenswerten – materiell und immateriell Veräußerungsgewinne – materiell und immateriell Leasing/wirtschaftliches Eigentum | → | erste Beratungen in der Arbeitsgruppe eingehendere Beratungen in der Untergruppe |


Belastbaar inkomen Aftrekbare kosten Achterwaartse/voorwaartse verliescompensatie | → | Eerste discussies in de werkgroep Verdere discussies in de subgroep |

steuerbares Einkommen Abzüge Verlustrücktrag, Verlustvortrag | → | erste Beratungen in der Arbeitsgruppe eingehendere Beratungen in der Untergruppe |


In de eerste discussies over het voorstel zijn de volgende vragen opgeworpen die tijdens de hoorzitting aan de orde moeten worden gesteld:

In den ersten Aussprachen über den Vorschlag wurden folgende Fragen aufgeworfen:


w