27. wenst dat verder wordt onderzocht hoe de collisieregels kunnen worden gewijzigd; meent dat
één oplossing eruit bestaat de wettelijke voorschriften toe te passen v
an het land waar de meeste gelaedeerden woonachtig zijn, met dien verstande dat individuele gelaedeerden het recht moeten behouden niet aan de collectieve vordering deel te nemen, doch in plaats daarvan zelf een eis tot schadevergoeding kunnen instellen, overeenkomstig de algemene regels van het internationaal privaatrecht zoals bedoeld in de verorde
...[+++]ningen Brussel I, Rome I en Rome II; 27. fordert, weiter zu prüfen, wie Normen des Kollisionsrechts geändert werden könnten; is
t der Ansicht, dass eine Lösung sein könnte, das Recht des Ortes anz
uwenden, an dem die Mehrheit der Geschädigten ihren Wohnsitz hat, wobei zu berücksichtigen ist, dass es individuellen Geschädigten weiterhin freigestellt sein sollte, der Klage im kollektiven Rechtsschutz nicht beizutreten, sondern stattdessen entsprechend den allgemeinen Regeln des internationalen Privatrechts gemäß den Verordnungen Brüssel I, Rom I und Rom II individuelle Ents
...[+++]chädigung anzustreben;