Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste rechter
Eerste substituut
Eerste substituut-procureur des Konings
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Geactualiseerd convergentieprogramma
Geactualiseerd stabiliteitsprogramma
Geactualiseerde waarde
Lid van de Eerste Kamer
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Traduction de «eerste geactualiseerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

KfZ-Werkstattleiter | Leiterin Service Center | KfZ-Werkstattleiter/KfZ-Werkstattleiterin | KfZ-Werkstattleiterin


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse


eerste substituut | eerste substituut-procureur des Konings

Erster Staatsanwalt des Prokurators des Königs


geactualiseerd stabiliteitsprogramma

aktualisiertes Stabilitätsprogramm


geactualiseerd convergentieprogramma

aktualisiertes Konvergenzprogramm


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Elektronikverkäufer | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik/Fachverkäuferin für Unterhaltungselektronik | Fachverkäuferin für Audio- und Videogeräte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In December 1999 heeft Griekenland de eerste geactualiseerde versie van het convergentieprogramma voor 1999/2002 ingediend.

Im Dezember 1999 reichte Griechenland die erste Aktualisierung des Konvergenz programms für den Zeitraum 1999-2002 ein, die der Rat am 31. Januar 2000 geprüft hat [4].


Leidraad voor het economisch beleid van Griekenland in 2000 was de eerste geactualiseerde versie van het convergentieprogramma dat in december 1999 was ingediend ingevolge de eisen van het pact voor stabiliteit en groei.

Die Wirtschaftspolitik Griechenlands war im Jahr 2000 darauf ausgerichtet, die Ziele der ersten Aktualisierung des Konvergenzprogramms zu verwirklichen, die im Dezember 1999 im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes vorgelegt wurde.


Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum ...[+++]

Damit künftige Regelungen mit dem Prinzip „Vorfahrt für KMU“ vereinbar sind, werden die nachstehenden Maßnahmen vorgeschlagen: Die Kommission prüft geplante Vorschläge für Rechtsvorschriften und Verwaltungsmaßnahmen sorgfältiger auf Vereinbarkeit mit dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit; wird, sofern dies durchführbar ist, einheitliche Termine für das Inkrafttreten von Regelungen und Beschlüssen festlegen, die für die Geschäftstätigkeit relevant sind, und veröffentlicht eine jährliche Übersicht über neue derartige Rechtsvorschriften. Die Kommission beabsichtigt und die Mitgliedstaaten werden ersucht, dafür zu sorgen, dass Maßnahmen konkrete Ergebnisse bringen und Kosten und Aufwand f ...[+++]


De volgende informatie die toelaat om de voorwaarden betreffende de aanwerving van de vormingswerker te verifiëren, wordt gevoegd bij de informatie bedoeld in het eerste lid : 1° de titel, het getuigschrift of vereist diploma bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° tot 3°, in voorkomend geval, het bewijs van een beroepservaring, of een verklaring op erewoord waarin hij de verbintenis aangaat om een vorming te volgen in het vereiste domein, met inbegrip van het opschrift van de vorming; 2° een verklaring op erewoord die betrekking heeft ofwel op de geactualiseerde kennis va ...[+++]

Den in Absatz 1 genannten Auskünften werden die folgenden Unterlagen beigefügt, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Einstellung des Ausbilders zu prüfen: 1° der verlangte Titel, das verlangte Zeugnis oder das verlangte Diplom nach Artikel 6 Absatz 1 Ziffer 1 bis 3 und gegebenenfalls der Beweis einer Berufserfahrung oder eine ehrenwörtliche Erklärung, durch die er sich verpflichtet, eine Ausbildung in dem verlangten Bereich zu absolvieren, einschließlich des Titels der Ausbildung; 2° eine Erklärung auf Ehrenwort betreffend entweder seine aktuellen Kenntnisse in den Themenbereichen, die im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende documenten die toelaten om de voorwaarden betreffende de aanwerving van de opleider en spreker te verifiëren, worden gevoegd bij de documenten bedoeld in het eerste lid op verzoek van de Administratie: 1° de titel, het getuigschrift of vereiste diploma zoals bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 1°, 2° en 3°, in voorkomend geval, het bewijs van een afdoende ervaring; 2° een verklaring op erewoord die betrekking heeft ofwel op de geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de opleiding of op de verb ...[+++]

Den in Absatz 1 erwähnten Dokumenten können auf Anfrage der Verwaltung die folgenden Dokumente beigefügt werden, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Einstellung des Ausbilders und des Referenten zu prüfen: 1° der verlangte Titel, das verlangte Zeugnis oder das verlangte Diplom nach Artikel 18 § 1 Absatz 2 Ziffer 1, 2 und 3 und gegebenenfalls den Beweis einer nachgewiesenen Erfahrung; 2° eine Erklärung auf Ehrenwort betreffend entweder seine aktuellen Kenntnisse in den Themenbereichen, die im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Ausbildung stehen, oder betreffend seine Verpflichtung, Ausbildungen zu absolvieren.


Deze resolutie werd eerst vervangen door de resolutie van de Raad van 6 december 2001 en daarna door de resolutie van de Raad van 4 december 2006 betreffende een geactualiseerd handboek met aanbevelingen voor de internationale politiesamenwerking en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van geweld en ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie waarbij ten minste één lidstaat is betrokken

Diese Entschließung wurde zunächst durch die Entschließung des Rates vom 6. Dezember 2001 und anschließend durch die Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2006 betreffend ein Handbuch mit Empfehlungen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit und Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalttätigkeiten und Störungen im Zusammenhang mit Fußballspielen von internationaler Dimension, die zumindest einen Mitgliedstaat betreffen , ersetzt.


In de lijn van zowel zijn advies over het oorspronkelijke stabiliteitsprogramma als zijn advies over het eerste geactualiseerde stabiliteitsprogramma , constateert de Raad dat Italië geen verdere maatregelen heeft genomen om in te spelen op de structurele uitdagingen die op de middellange termijn voor de openbare financiën zullen voortvloeien uit pensioen- en andere vergrijzingsgerelateerde begrotingsuitgaven.

Entsprechend seiner Stellungnahme zum ursprünglichen Stabilitätsprogramm und seiner Stellungnahme zur ersten aktualisierten Fassung stellt der Rat fest, dass Italien keine weiteren Schritte unternommen hat, um den strukturellen Herausforderungen zu begegnen, die auf die öffentlichen Haushalte mittelfristig durch Ausgaben für Pensionen und sonstige durch die demografische Alterung bedingte Ausgaben zukommen.


De EU-lijst van terroristische organisaties en met terroristische activiteiten in verband gebrachte personen, die voor het eerst is aangenomen op 27 december 2001 in de nasleep van de aanslagen van 11 september 2001, laatstelijk is geactualiseerd op 28 oktober 2002, en die op gezette tijden opnieuw wordt bezien, is door de Raad op 12 december 2002 nogmaals geactualiseerd, via een schriftelijke procedure die heeft geleid tot de aanneming van de volgende twee teksten:

Die erstmals am 27. Dezember 2001 im Gefolge der Ereignisse vom 11. September 2001 festgelegte, zuletzt am 28. Oktober 2002 aktualisierte und in regelmäßigen Abständen zu überprüfende Liste terroristischer Organisationen und Personen, die mit Terrorismus in Verbindung stehen, hat der Rat am 12. Dezember 2002 im Wege des schriftlichen Verfahrens durch die Verabschiedung der beiden folgenden Rechtsakte aktualisiert:


Deze resolutie is eerst vervangen door de resolutie van de Raad van 6 december 2001 en daarna door de resoluties van de Raad van 4 december 2006 en 3 juni 2010 betreffende een geactualiseerd handboek met aanbevelingen voor de internationale politiesamenwerking en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van geweld en ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie waarbij ten minste één lidstaat is betrokken (hierna het „EU-voetbalhandboek”).

Diese Entschließung wurde zunächst durch die Entschließung des Rates vom 6. Dezember 2001 und anschließend durch die Entschließungen des Rates vom 4. Dezember 2006 und vom 3. Juni 2010 betreffend ein Handbuch mit Empfehlungen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit und Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalttätigkeiten und Störungen im Zusammenhang mit Fußballspielen von internationaler Dimension, die zumindest einen Mitgliedstaat betreffen (im Folgenden „EU-Fußballhandbuch“), ersetzt.


IVREGULERING VAN DE EUROPESE EFFECTENMARKTEN - CONCLUSIES BETREFFENDE HET EERSTE VERSLAG VAN HET COMITÉ VAN WIJZEN PAGEREF _Toc501242862 \h VIIJAARVERSLAG VAN DE REKENKAMER OVER DE UITVOERING VAN DE BEGROTING - TOELICHTING VAN DE VOORZITTER VAN DE REKENKAMER PAGEREF _Toc501242863 \h VIIIMACRO-ECONOMISCHE EN FINANCIËLE STABILITEIT IN DE TOETREDINGSLANDEN - VERKLARING VAN DE RAAD PAGEREF _Toc501242864 \h VIIIBTW - ELEKTRONISCHE HANDEL PAGEREF _Toc501242865 \h XUITVOERING VAN HET STABILITEITS- EN GROEIPACT PAGEREF _Toc501242866 \h X?Geactualiseerd stabiliteitsprogramma van Duitsland (2000-2004) PAGEREF _Toc501242867 \h X?Geactualiseerd stab ...[+++]

IVREGLEMENTIERUNG DER EUROPÄISCHEN WERTPAPIERMÄRKTE SCHLUSSFOLGERUNGEN ZU DEM ERSTEN BERICHT DES AUSSCHUSSES DER WEISEN PAGEREF _Toc501262644 \h VIIJAHRESBERICHT DES RECHNUNGSHOFES ÜBER DIE AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS VORSTELLUNG DURCH DEN PRÄSIDENTEN DES RECHNUNGSHOFS PAGEREF _Toc501262645 \h VIIIMAKROÖKONOMISCHE UND FINANZIELLE STABILITÄT IN DEN BEITRITTSLÄNDERN - ERKLÄRUNG DES RATES PAGEREF _Toc501262646 \h VIIIMWST ELEKTRONISCHER GESCHÄFTSVERKEHR PAGEREF _Toc501262647 \h XDURCHFÜHRUNG DES STABILITÄTS- UND WACHSTUMSPAKTS PAGEREF _Toc501262648 \h X?aktualisiertes Stabilitätsprogramm Deutschlands für 2000-2004 PAGEREF _Toc501262649 \h ...[+++]


w