Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste geregelde contacten werden » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 1994 is de politieke dialoog met belangrijke partners in de regio aanzienlijk uitgebreid: in het kader van de Dialoog Azië-Europa (ASEM) en met China, India, Japan en (binnenkort) Korea werden nieuwe topbesprekingen gevoerd; er zijn geregeld besprekingen tussen de EU en de ASEAN, in het kader waarvan de EU actief deelneemt aan het Regionaal Forum van de ASEAN (ARF); en ook met Australië en Nieuw-Zeeland zijn er voortdurend contacten op hoog niveau. ...[+++]

Seit 1994 konnte der Politikdialog mit den wichtigsten Partnern in der asiatischen Region deutlich ausgebaut werden, und so gibt es neue Formen des Dialogs auf Gipfelebene im Rahmen der ASEM-Initiative, ein Gipfeldialog mit China, Indien, Japan und (bald auch) Korea, der Dialog EU-ASEAN wird fortgesetzt, einschließlich einer aktiven Mitwirkung der EU im Regionalforum der ASEAN-Gruppe (ARF), und außerdem werden auch weiterhin mit Australien und Neuseeland Kontakte auf hoher Ebene gepflegt.


Ten eerste, in het licht van bovengenoemde jurisprudentie van het Hongaarse hooggerechtshof op grond waarvan de parlementaire immuniteit beperkt is tot de strafprocedure en niet geldt voor niet in het wetboek van strafvordering geregelde maatregelen gericht op het voorkomen, opsporen of aantonen van een misdrijf, staat zijn bewering dat het op hem uitgeoefende toezicht onwettig was los van de procedure tot opheffing van zijn immuniteit, met name omdat zijn vermeende geheime contacten met Russi ...[+++]

Erstens ist seine Behauptung, dass die Überwachung seiner Person rechtswidrig gewesen sei, vor dem Hintergrund der bereits erwähnten Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs Ungarns, wonach sich die parlamentarische Immunität auf das Strafverfahren beschränkt und sich nicht auf Maßnahmen erstreckt, die nicht durch die Strafprozessordnung geregelt sind und der Vorbeugung, Aufdeckung oder dem Nachweis einer Straftat dienen, für das Verfahren zur Aufhebung seiner Immunität irrelevant, insbesondere, da die angeblichen geheimen ...[+++]


Volgens de door de procureur-generaal verstrekte informatie werden de geheime contacten van dhr. Kovács met Russische inlichtingenfunctionarissen voor het eerst ontdekt in 2010 door de Hongaarse dienst voor de bescherming van de grondwet in de loop van haar onderzoek naar de activiteiten van bepaalde vreemdelingen.

Gemäß den vom Generalstaatsanwalt vorgelegten Informationen wurden Herrn Kovács' heimliche Kontakte zu Mitgliedern des russischen Geheimdienstes erstmals im Jahr 2010 vom ungarischen Amt für Verfassungsschutz entdeckt, als dieses die Tätigkeiten bestimmter ausländischer Staatsangehöriger untersuchte.


De Raad heeft zich de afgelopen maanden intensief met deze kwestie beziggehouden en heeft, sinds voor het eerst diplomatieke inspanningen werden ondernomen om tot een oplossing in deze kwestie te komen, geregeld conclusies over dit onderwerp aangenomen, voor het laatst op 15 mei.

Der Rat hat sich natürlich in den letzten Monaten sehr ausführlich mit dieser Frage beschäftigt und hat seit Beginn der diplomatischen Bemühungen um eine Lösung in dieser Frage regelmäßig und mehrfach Schlussfolgerungen zu diesem Thema angenommen, zuletzt am 15.


6. Na de constituerende vergadering van de delegatie werden de eerste informele contacten gelegd met het Zweedse voorzitterschap van de Raad.

6. Nach der konstituierenden Sitzung der Delegation wurden erste informelle Kontakte mit der schwedischen Ratspräsidentschaft aufgenommen.


De interregionale dialoog tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika dateert echter reeds van het begin van de jaren 70, toen de eerste geregelde contacten werden aangeknoopt tussen de Groep van Latijnsamerikaanse ambassadeurs bij de Europese Gemeenschap (GRULA) en de vertegenwoordigers van de Commissie en de Raad van Ministers te Brussel.

Der interregionale Dialog zwischen der Gemeinschaft und Lateinamerika geht allerdings bereits auf den Anfang der siebziger Jahre zurück, als erste regelmäßige Kontakte zwischen der Gruppe der lateinamerikanischen Botschafter bei den Europäischen Gemeinschaften (GRULA) und den Vertretern der Kommission und des Ministerrates in Brüssel geknüpft wurden.


Met die minister werden eerste contacten gelegd. Hij verklaarde dat hij een positieve ontwikkeling op het gebied van mensenrechten, persvrijheid en vrije meningsuiting wil stimuleren.

Es wurden bereits erste Kontakte mit diesem Minister geknüpft, der seinen Wunsch zum Ausdruck gebracht hat, eine positive Entwicklung im Bereich der Menschenrechte, der Presse- und Meinungsfreiheit einzuleiten.


De interregionale dialoog tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika dateert echter van het begin van de jaren '70, toen de eerste regelmatige contacten werden gelegd tussen de Groep van Latijnsamerikaanse ambassadeurs (GRULA) en de vertegenwoordigers van de Commissie en de Ministerraad te Brussel.

Der interregionale Dialog zwischen der Gemeinschaft und Lateinamerika begann jedoch schon in den frühen 70er Jahren, als zwischen der Gruppe der lateinamerikanischen Botschafter bei den Europäischen Gemeinschaften (GRULA) und Vertretern der Kommission und des Ministerrats in Brüssel die ersten regelmäßigen Kontakte aufgenommen wurden.


Op de laatste dag van zijn eerste officiële bezoek aan de Verenigde Staten heeft de heer FISCHLER, Commissielid voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, in de "National Press Club" een persconferentie gehouden over zijn contacten met de leden van de regering van de Verenigde Staten en met congresafgevaardigden waarbij bilaterale landbouwaangelegenheden werden besproken". ...[+++]

Das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissionmitglied, Franz Fischler, hat am letzten Tag seines offiziellen Besuchs in den Vereinigten Staaten im "National Press Club" in einer Pressekonferenz über seine Gespärche mit Vertretern der Regierung der Vereinigten Staaten und Kongreßabgeordneten berichtet, bei denen bilaterale Agrarfragen erörtert wurden".


Deze conferentie was de eerste concrete uitdrukking van de overeenkomst van 1988; er werden vier doelstellingen voltooid : - uitwisseling van informatie over ontwikkelingen in de twee regionale organisaties ; - aanmoediging van persoonlijke contacten tussen de ondernemers van beide regio's ; - onderzoek naar mogelijkheden voor samenwerking op een aantal gebieden zoals energie en de petrochemische industrie; - onderzoek naar mog ...[+++]

Auf der Konferenz, die das erste konkrete Ergebnis des Abkommens von 1988 war, wurden vier Ziele erreicht: - ein Informationsaustausch über Entwicklungen innerhalb beider regionaler Organisationen; - die Förderung persönlicher Kontakte zwischen Wirtschaftsunternehmen beider Regionen; - die Sondierung von Kooperationsmöglichkeiten in verschiedenen Bereichen wie Energie und petrochemische Industrie; - die Prüfung von Möglichkeiten ...[+++]


w