Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste aanleg
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste rechter
Eerste substituut
Eerste substituut-procureur des Konings
Hoofdstuk

Vertaling van "eerste hoofdstuk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel






die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

KfZ-Werkstattleiter | Leiterin Service Center | KfZ-Werkstattleiter/KfZ-Werkstattleiterin | KfZ-Werkstattleiterin


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse


eerste substituut | eerste substituut-procureur des Konings

Erster Staatsanwalt des Prokurators des Königs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het eerste hoofdstuk bevat enige achtergrondinformatie, het tweede een toelichting van de reikwijdte van communautaire maatregelen op het terrein van diensten van algemeen belang, het derde een aantal uitgangspunten voor een eventueel gemeenschappelijk concept van diensten van algemeen economisch belang op basis van bestaande sectorspecifieke wetgeving. In het vierde hoofdstuk worden kwesties belicht die verband houden met de organisatie, financiering en evaluatie van diensten van algemeen belang en in het vijfde wordt ingegaan op de internationale dimensie van de diensten van algemeen belang.

Abschnitt 1 schildert den Hintergrund und in Abschnitt 2 wird der Umfang von Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse beschrieben. Im dritten Teil werden dem Leser Elemente eines möglichen gemeinsamen Konzepts der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse auf der Grundlage der bereits vorhandenen sektorspezifischen Rechtsvorschriften vorgestellt. Der vierte Abschnitt ist der Art und Weise gewidmet, in der die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse organisiert, finanziert und bewertet werden. Im fünften Abschnitt geht es um die internationale Dimension der Dienstleistungen ...[+++]


Voor meer leesbaarheid werd deze milieuverklaring opgedeeld in drie hoofdstukken : het eerste hoofdstuk gaat over de inhoud van de herziening van het gewestplan, het tweede gaat in op de herzieningsprocedure ervan en het derde, op de milieuoverwegingen.

Der Übersichtlichkeit halber wird die Umwelterklärung in drei Kapitel unterteilt: das erste ist dem Gegenstand der Revision des Sektorenplans, das zweite der Chronologie des Verfahrens zur Revision des Sektorenplans und das dritte den Umwelterwägungen gewidmet.


(a) In het eerste hoofdstuk van de aanbeveling over de patiëntveiligheid in het algemeen, worden de lidstaten verzocht om een reeks maatregelen te nemen om schade voor de patiënt in verband met verstrekte zorg zoveel mogelijk te beperken.

(a) Im ersten Kapitel der Empfehlung, das der allgemeinen Patientensicherheit gewidmet ist, werden die Mitgliedstaaten ersucht, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, um die Schädigung von Patienten während der Behandlung auf ein Mindestmaß zu reduzieren.


Dit besluit bestaat uit drie hoofdstukken: een over het Gemeenschapsoctrooigerecht (hoofdstuk I), een over het beroep tegen beslissingen van het Gemeenschapsoctrooigerecht bij het Gerecht van eerste aanleg (hoofdstuk II) en een met slotbepalingen (hoofdstuk III).

Der vorliegende Beschluss gliedert sich in drei Kapitel: Kapitel I befasst sich mit dem Gemeinschaftspatentgericht, Kapitel II mit den Rechtsmittelverfahren beim Gericht erster Instanz gegen Entscheidungen des Gemeinschaftspatentsgerichts, Kapitel III mit den Schlussbestimmungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag wordt aanbevolen om niet alleen de actieve onderhandelingsfase op te starten en het eerste hoofdstuk over wetenschap en onderzoek af te ronden, maar om ook het proces van wetswijzigingen in Turkije weer te hervatten via het negende maatregelenpakket voor wetshervormingen.

In dem Bericht werden die Eröffnung der aktiven Phase der Beitrittsverhandlungen und die Schließung des Kapitels „Wissenschaft und Forschung“ sowie die Initiative, den Prozess der Gesetzesänderungen in der Türkei mit dem neunten Paket legislativer Reformen wieder aufzunehmen, positiv bewertet.


Ik complimenteer ook de Turkse ambtenaren met hun professionele opstelling in de onderhandelingen, waardoor het eerste hoofdstuk voorlopig kon worden gesloten.

Ich spreche den türkischen Beamten ferner meine Anerkennung für ihre professionelle Arbeit im Rahmen der Verhandlungen aus, dank der es möglich war, das erste Kapital vorläufig abzuschließen.


Het jaarverslag van de Rekenkamer over 2003 wijdt zijn eerste hoofdstuk aan de verklaring van betrouwbaarheid, waarbij de aandacht wordt gevestigd (in punt VI) op de tekortkomingen en fouten van de Commissie en de lidstaten bij de uitvoering van bepaalde typen bestedingen (EOGFL-garantie, structurele maatregelen, onderzoeksprogramma's, extern optreden, pretoetredingssteun).

Kapitel I des Jahresberichts des Rechnungshofs zum Haushaltsjahr 2003 befasst sich mit der Zuverlässigkeitserklärung, offen gelegt werden darin (Ziffer VI) die Schwachstellen und das Vorhandensein von Fehlern seitens der Kommission und der Mitgliedstaaten bei der Ausführung bestimmter Ausgaben (EAGFL-Garantie, Strukturmaßnahmen, Forschungsprogramme, externe Maßnahmen, Heranführungshilfen).


In het eerste hoofdstuk beoordeelt de Commissie de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 gedurende de periode 1997/98.

Im ersten Kapitel legt die Kommission ihre Stellungnahme zur Durchführung der Artikel 4 und 5 für den Zeitraum 1997/98 dar.


- Openbare en andere diensten die een distributienetwerk voor het vervoer van gas exploiteren en gas vervoeren en distribueren op basis van een vergunning uit hoofde van hoofdstuk 3, eerste alinea, of hoofdstuk 6, eerste alinea, van de maakaasumarkkinalain//naturgasmarknadslagen (508/2000) alsmede gemeentelijke diensten of overheidsbedrijven die warmte produceren, vervoeren of distribueren dan wel leveren aan netwerken.

- Öffentliche und sonstige Auftraggeber, die für das Beförderungssystem des Erdgasnetzes und die Erdgasbeförderung oder -verteilung aufgrund einer Genehmigung nach Kapitel 3 § 1 oder Kapitel 6 § 1 desmaakaasumarkkinalaki//naturgasmarknadslagen(508/2000) zuständig sind, sowie für die Wärmeerzeugung, -beförderung oder -verteilung oder Einleitung von Wärme in die Netze zuständige kommunale Auftraggeber oder öffentliche Unternehmen


11. onderstreept dat de opstelling van het Handvest van de grondrechten bouwstenen biedt voor een gemeenschappelijke grondwettelijke basis (opneming ervan in het Verdrag zou kunnen geschieden in de vorm van een eerste hoofdstuk van de grondwet);

11. unterstreicht, dass die Ausarbeitung der Charta der Grundrechte Elemente für eine gemeinsame Verfassungsgrundlage liefert (ihre Einbeziehung in den Vertrag könnte in Form eines ersten Kapitels der Verfassung erfolgen);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste hoofdstuk' ->

Date index: 2022-11-27
w