Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste instantie slechts 280 miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de in 2004 door de Commissie aangenomen jaarlijkse financieringsovereenkomsten met Bulgarije en Roemenië is aan die landen in eerste instantie 225,2 miljoen euro toegewezen.

Im Jahr 2004 schloss die Kommission Finanzierungsvereinbarungen, mit denen Bulgarien und Rumänien insgesamt 225,2 Mio. EUR zugewiesen wurden.


Omdat de oorsprong van be- of verwerkte houtproducten moeilijk is vast te stellen, betreffen de FLEGT-partnerschapsovereenkomsten in eerste instantie slechts een beperkt aantal massieve houtproducten (rondhout en ruwgezaagd hout).

Da bei verarbeiteten Holzerzeugnissen die Ermittlung des Ursprungs schwieriger ist, würden die FLEGT-Partnerschaftsabkommen zunächst nur eine begrenzte Palette von Vollholzprodukten (Rundholz und geringfügig verarbeitetes Schnittholz) abdecken. Sie könnten jedoch Vorschriften enthalten, die gegebenenfalls eine Ausdehnung des Systems auf andere Erzeugniskategorien erlauben.


Ik verwelkom de toewijzing van 300 miljoen euro – terwijl er in eerste instantie slechts 280 miljoen euro was toegewezen – als onmiddellijke hulp voor melkproducenten die te maken hebben met een ineenstorting van de prijzen, hetgeen leidt tot onzekerheid.

Ich begrüße die Zuteilung von 300 Mio. EUR, zumal es anfangs nur 280 Mio. EUR waren, als sofortige Unterstützung für die Milcherzeuger, die mit einem für Ungewissheit sorgenden Preissturz konfrontiert sind.


De huidige ombudsman, die in april is aangesteld met de steun van slechts één partij[20], is van oordeel dat de ombudsman niet moet tussenbeide komen in vraagstukken die betrekking hebben op de machtsverhoudingen tussen de overheidsinstanties en zich in eerste instantie moet toespitsen op vraagstukken die betrekking hebben op individuele rechten.

Der im April mit der Unterstützung lediglich einer Partei gewählte jetzige Amtsinhaber[20] hat die Auffassung vertreten, dass der Ombudsmann sich nicht in Fragen der Gewaltenteilung zwischen den Staatsorganen einmischen, sondern sich vor allem mit Grundrechtsfragen in Einzelfällen befassen sollte.


De EU zal humanitaire bijstand blijven verlenen aan de bevolking van Syrië en heeft in eerste instantie 140 miljoen euro toegewezen voor levensreddende activiteiten in 2016; voor de helft van dit bedrag zijn inmiddels contracten afgesloten.

Die EU wird auch künftig in ganz Syrien humanitär helfen und hat für lebensrettende Maßnahmen im Jahr 2016 einen Sockelbetrag von 140 Mio. EUR zugewiesen, von denen annähernd die Hälfte bereits vertraglich gebunden wurde.


exploitatiebeperkingen niet in eerste instantie toe te passen, maar slechts nadat de overige maatregelen van de evenwichtige aanpak in overweging zijn genomen.

Erlass von Betriebsbeschränkungen nicht als erstes Mittel, sondern nur nach Abwägung der anderen Maßnahmen des ausgewogenen Ansatzes.


Als de uitkomst van de onderhandelingen met de Raad is dat de goede elementen die de rapporteur en de fracties aan een in eerste instantie slecht voorstel hebben toegevoegd worden geschrapt, of dat de richtlijn tot verdergaande harmonisering leidt, kunnen wij enkel tegen stemmen.

Falls das Ergebnis der Verhandlungen mit den Rat darin besteht, dass die guten Aspekte, die vom Berichterstatter und den Fraktionen in einen von Anfang an schlechten Vorschlag eingebracht wurden, gestrichen werden, oder falls im Ergebnis das allgemeine Niveau an Harmonisierung in der Richtlinie erhöht wird, werden wir keine andere Wahl haben, als dagegen zu stimmen.


Zelfs op dit punt is de Raad tekortgeschoten, aangezien de begroting voor 2010 met slechts 280 miljoen euro is verhoogd.

Sogar in diesem Bereich ging der Rat nur so weit, das Budget für 2010 um lediglich 280 Mio. EUR zu erhöhen.


Onderzocht moet worden of een volledige consolidatie van het vennootschapsrecht in één enkel wetgevingsinstrument noodzakelijk is, dan wel of in eerste instantie slechts enkele deelgebieden van het vennootschapsrecht kunnen worden geconsolideerd.

Es sollte geprüft werden, ob eine Notwendigkeit für eine umfassende Konsolidierung des Gesellschaftsrechts in einem einzigen Rechtsakt besteht oder ob in einem ersten Schritt lediglich einige Gebiete des Gemeinschaftsrechts konsolidiert werden sollten.


In dit verband lijkt het veel realistischer de inhouding in eerste instantie slechts tot 3% te verhogen en de Commissie te verzoeken eind 2003 een verslag in te dienen waarin de ontwikkeling ervan, zowel per regio als per tabakssoort, wordt geëvalueerd, om met meer kennis van zaken een besluit te kunnen nemen over mogelijke verhoging of wijziging.

In diesem Zusammenhang scheint es viel realistischer, die Einbehaltung in einem ersten Schritt nur auf 3% zu erhöhen und zu fordern, dass die Kommission Ende 2003 einen Bericht vorlegt, in dem seine Entwicklung ausgewertet wird, sowohl hinsichtlich der genutzten Flächen als auch der Sorten, um mit größerer Sachkenntnis über eine mögliche Aufstockung oder Veränderung zu beschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste instantie slechts 280 miljoen' ->

Date index: 2022-01-06
w