Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste keer mijn collega » (Néerlandais → Allemand) :

Het interessante van deze job is dat tijdens de bijeenkomst zondag en maandag in Luxemburg, waar ik voor de eerste keer mijn collega’s van Buitenlandse Zaken van de verschillende landen heb ontmoet, niemand mij feliciteerde, maar iedereen mij veel geluk toewenste.

Das Interessante hierbei war, dass am Sonntag und Montag in Luxemburg, als ich erstmals offiziell mit meinen anderen Kolleginnen und Kollegen Außenministern Ihrer Länder zusammentraf, niemand zur mir „ich gratuliere“ sagte.


Aangezien dit de eerste top tijdens mijn tweede mandaat is, heb ik mijn collega's een werkprogramma tot eind 2014 meegedeeld.

Da dies nun zufällig die erste Gipfeltagung meiner zweiten Amtszeit ist, habe ich meine Kollegen über einen Arbeitsplan für die Zeit bis Ende 2014 unterrichtet.


En ik beschouw het als mijn plicht om, als eerste vaste voorzitter van de Europese Raad, de door mijn mandaat geboden continuïteit maximaal te doen renderen en mijn collega's - vriendelijk doch vasthoudend - te herinneren aan hun individuele beloftes en collectieve toezeggingen.

Und ich halte es für meine Pflicht als sein erster ständiger Präsident, die Kontinuität, die mein Amt bietet, bestmöglich zu nutzen und meine Kollegen höflich, aber beharrlich – an ihre indivi­duellen Versprechen und an die gemeinsamen Verpflichtungen zu erinnern.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag in de eerste plaats mijn collega's in de Commissie internationale handel en de Commissie juridische zaken bedanken voor de uitstekende samenwerking bij het opstellen van mijn verslag over de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout (ITTA) 2006.

Herr Präsident! Lassen Sie mich zunächst allen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für internationalen Handel und im Rechtsausschuss danken. Die Zusammenarbeit bei der Verfassung meines Berichts über das Internationale Tropenholz-Übereinkommen von 2006 war ausgezeichnet.


Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om in de eerste plaats mijn collega’s van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement te bedanken voor hun bijdrage. Dat geldt in het bijzonder voor Ole Christensen en zijn adviseurs.

An dieser Stelle möchte ich vor allem meinen Kolleginnen und Kollegen von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und ganz besonders Ole Christensen und seinen Beratern für ihre Mitwirkung danken.


Ik wil dus in de eerste plaats mijn collega’s bedanken die in Porto Alegre aanwezig waren, en in het bijzonder mijn vriend Harlem Désir, voor het werk dat hij de afgelopen jaren heeft verzet en dat Europa in staat stelt op deze grote ontmoeting van burgers aanwezig te zijn.

Ich möchte daher zunächst meinen Kolleginnen und Kollegen, die in Porto Alegre waren, sowie insbesondere meinem Freund Harlem Désir für ihre jahrelangen Bemühungen danken, die es möglich machen, dass Europa an diesem großen Bürgertreffen teilnehmen kann.


– Voorzitter, collega's, ik wil in de eerste plaats mijn collega Karamanou feliciteren met haar excellente verslag.

– (NL) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich Frau Karamanou für ihren ausgezeichneten Bericht danken.


Zoals ik mijn collega's keer op keer heb voorgehouden, zouden we bij dat scenario allemaal verliezen.

Wie ich schon oft zu meinen Kollegen gesagt habe: Wenn wir so vorgehen, sind wir am Ende alle Verlierer.


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor de Digitale agenda, zegt hierover: "Ik ben verheugd - samen met mijn collega's die bevoegd zijn voor vervoer en industrie, de vicevoorzitters Siim Kallas en Antonio Tajani - dat wij de eerste stap hebben ondernomen om ervoor te zorgen dat miljoenen burgers gebruik kunnen maken van eCall. Dit systeem kan de tijd die hulpdiensten nodig hebben om bij een verkeersongeval ter plaatse te komen, drastisch inkorten. eCall zal honderde ...[+++]

Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte hierzu: „Ich und meine für Verkehr und Industrie zuständigen Kollegen, Vizepräsident Siim Kallas und Antonio Tajani, sind begeistert – der erste Schritt ist getan, damit Millionen von Bürgern von dem eCall-System profitieren können, das die Zeit bis zum Eintreffen von Notdiensten bei Verkehrsunfällen drastisch verkürzt. eCall wird hunderte von Leben retten und den Schmerz und das Leiden von Opfern von Verkehrsunfällen verkürzen.“


De heer Flynn drong er bij beide partijen van het sociaal overleg op Europees niveau op aan deze macht op constructieve, verantwoordelijke en positieve wijze uit te oefenen en zei "het is mijn diepe persoonlijke overtuiging dat het een strategische blunder zou zijn om de deur voor onderhandelingen te sluiten nu voor de eerste keer de nieuwe procedure wordt toegepast".

Kommissionsmitglied Flynn ersuchte die europäischen Sozialpartner dringend, diese Befugnisse konstruktiv, verantwortungsbewußt und positiv wahrzunehmen, und fügte hinzu, es sei seine feste persönliche Überzeugung, daß es ein strategischer Fehler wäre, bei der ersten Anwendung des neuen Verfahrens Verhandlungen auszuschließen.




D'autres ont cherché : eerste keer mijn collega     dit de eerste     top tijdens mijn     collega     eerste     mijn     verslag over     eerste plaats mijn     plaats mijn collega     collega's keer     zoals ik mijn     wij de eerste     samen met mijn     eerste keer     het is mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste keer mijn collega' ->

Date index: 2024-10-25
w