Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Eerste lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "eerste lezing resultaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

Einigung in erster Lesung


akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie beveelt de plenaire vergadering aan het resultaat van de onderhandelingen goed te keuren en het standpunt van de Raad in eerste lezing, dat de overeengekomen tekst op perfecte wijze incorporeert, zonder wijzigingen aan te nemen.

Der Ausschuss empfiehlt dem Plenum, das gegenwärtige Verhandlungsergebnis zu billigen und den Standpunkt des Rates in erster Lesung zu befürworten, da darin der vereinbarte Wortlaut vollständig und ohne Änderungen aufgenommen ist.


Rekening houdend met het resultaat van de onderhandelingen in de Raad is de aanbeveling voor de tweede lezing bedoeld om zo veel mogelijk rekening te houden met het standpunt dat het Europees Parlement met een grote meerderheid had goedgekeurd in eerste lezing.

Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Verhandlungen im Rat zielt der Vorschlag in zweiter Lesung darauf ab, den Standpunkt, den das Europäische Parlament in erster Lesung mit großer Mehrheit angenommen hatte, so weit wie möglich zu wahren.


Het resultaat van deze onderhandelingen vormt het standpunt van de Raad in eerste lezing overeenkomstig artikel 294 van het VWEU, dat op 14 april 2010 is aangenomen, wat de weg opent voor een snelle overeenstemming in tweede lezing, d.w.z. goedkeuring van de eerste lezing van de Raad door het Parlement zonder amendementen.

Das Ergebnis dieser Verhandlungen bildete gemäß Artikel 294 des AEUV den Standpunkt des Rates in erster Lesung, der am 14. April 2010 angenommen wurde, wodurch der Weg für eine rasche Einigung in zweiter Lesung frei wurde, das heißt Billigung des Standpunkts des Rates aus erster Lesung ohne Abänderungen des Parlaments.


n) de verplichting naleven, het resultaat van de eerste lezing van een mammotest aan niemand anders dan het centrum voor tweede lezing mee te delen en geen verder onderzoek uit te voeren vóór beëindiging van de tweede lezing;

n. die Einhaltung der Verpflichtung das Ergebnis des Erstbefunds eines Mammotests niemandem anderen als dem Zentrum für die zweite Befundung mitzuteilen und keine weitere Untersuchung vor Abschluss der zweiten Befundung vorzunehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° het resultaat van de eerste lezing van een mammotest, om welke reden dan ook, aan niemand anders dan het centrum voor tweede lezing mee te delen;

4. das Ergebnis der ersten Befundung eines Mammotests unter keinen Umständen jemandem anderen als dem Zentrum für die zweite Befundung zu übermitteln;


f) het resultaat van de eerste lezing van een mammotest, om welke reden dan ook, aan niemand anders dan het centrum voor tweede lezing mee te delen;

f. das Ergebnis der ersten Befundung eines Mammotests unter keinen Umständen jemandem anderen als dem Zentrum für die zweite Befundung zu übermitteln;


De lezing van artikel 10 van de Grondwet in samenhang met de artikelen 6, 10, 11 en 17 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag leidt niet tot een ander resultaat.

Die Verbindung von Artikel 10 der Verfassung mit den Artikeln 6, 10, 11 und 17 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention führt nicht zu einem anderen Ergebnis.


8. Ter afsluiting wil de commissie er graag op wijzen dat het feit dat het Parlement in de eerste lezing eraan vast heeft gehouden dat de Raad parallel aan deze wetgevingsprocedure een gemeenschappelijk standpunt dient vast te stellen in verband met de herziening van de verordening over het openbare streek- en buurtvervoer van personen (zie amendement 1 van het verslag van de commissie in de eerste lezing) resultaat heeft gehad.

8. Abschließend weist Ihr Berichterstatter darauf hin, dass das Beharren des Parlaments in der ersten Lesung darauf, dass der Rat parallel zu diesem Gesetzgebungsverfahren einen Gemeinsamen Standpunkt zur Neuregelung der Verordnung über den öffentlichen Personenregional- und -nahverkehr verabschieden sollte (siehe den Änderungsantrag 1 des Ausschussberichts in der ersten Lesung), erfolgreich gewesen ist.


Het gemeenschappelijk standpunt is het resultaat van de eerste lezing van de tekst door de Raad, als antwoord op het advies van het Parlement in eerste lezing.

Der gemeinsame Standpunkt ist das Ergebnis der ersten Lesung des Texts durch den Rat als Reaktion auf die Stellungnahme in erster Lesung des Europäischen Parlaments.


Wij hebben een eerste lezing van de Raad, dit is onze eerste lezing, en wij hopen vurig op basis van onze eerste lezing tot een resultaat te komen.

Eine erste Lesung durch den Rat erfolgte bereits, dies ist unsere erste Lesung, und wir hoffen aus ganzem Herzen, daß wir auf der Grundlage unserer ersten Lesung zu einem Ergebnis kommen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing resultaat' ->

Date index: 2021-09-13
w