Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats wil ik onze rapporteur feliciteren » (Néerlandais → Allemand) :

9. De door ons gebruikte methodiek bij de gezamenlijke verslaglegging van de EU over voedsel- en voedingszekerheid zal zodanig moeten worden verfijnd dat de focus op specifieke onderwerpen komt te liggen, waardoor meer aandacht kan worden besteed aan resultaat- en effectbeoordelingen, bijv. via casestudies die in de eerste plaats samen met onze partners worden uitgevoerd, en waardoor kwalitatief betere informatie kan worden geboden.

9. Die Methodik der gemeinsamen Berichterstattung der EU im Bereich Nahrungsmittel- und Ernährungssicherheit ist zu verfeinern. Dabei sind bestimmte Themen stärker in den Fokus zu rücken, um mehr Gewicht auf die Bewertung der Ergebnisse und Wirkungen zu legen, indem beispielsweise Fallstudien in erster Linie mit den Partnern der EU durchgeführt werden und um qualitativere Informationen zu erhalten.


In de eerste plaats wil ik onze Europese handelsagenda versterken.

Erstens möchte ich, dass wir unsere europäische Handelsagenda stärken.


Op onderwijsgebied zouden wij in de eerste plaats moeten streven naar uitbreiding van onze contacten en uitwisselingen, zoals uitwisseling tussen studenten en academische stafleden, samenwerking tussen universiteiten, en het vergemakkelijken van elektronische netwerken tussen scholen in onze twee regio's [11].

Und schließlich sollten im Bildungsbereich die Förderung der diesbezüglichen Kontakte und Austauschmöglichkeiten, einschließlich des Studenten- und Hochschullehreraustausches, der Zusammenarbeit zwischen Universitäten und der Erleichterung der elektronischen Vernetzung schulischer Einrichtungen in den zwei Regionen [11] Vorrang erhalten.


Ontwikkeling en hervorming in onze partnerlanden zijn in de eerste plaats in hun eigen belang en zijn hun soevereine verantwoordelijkheid.

Entwicklung und Reform sind vor allem im Interesse unserer Partnerländer und unterliegen ihrer souveränen Verantwortung.


Wil het EU-handelsbeleid voor banen en groei zorgen, dan moeten onze prioriteiten om onderhandelingen te openen in de eerste plaats gebaseerd blijven op economische criteria, waarbij ook rekening wordt gehouden met de bereidheid van de partners en de ruimere politieke context.

Damit die Handelspolitik der EU für Arbeitsplätze und Wachstum sorgen kann, müssen unsere Kriterien für die Aufnahme von Verhandlungen weiterhin in erster Linie wirtschaftlich ausgerichtet sein, wobei auch die Bereitschaft der Partner und der politische Kontext im weiteren Sinne zu berücksichtigen sind.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik onze rapporteur feliciteren met zijn uitstekende verslag en wil ik herhalen dat het hier gaat om de bescherming van de zeebodem, ofwel van – onder meer – diepzeekoralen, onderzeese bergen, warmwaterkraters en koudwatersponsriffen, onbetaalbare schatten van onze ecosystemen.

– (PT) Frau Präsidentin! Zuerst möchte ich unseren Berichterstatter zu diesem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen und daran erinnern, dass hier der Schutz des Meeresbodens zur Debatte steht, wozu auch Tiefseekorallenriffe, Seeberge, hydrothermale Quellen und Tiefsee-Schwammriffe gehören, die kostbare Schätze unserer Ökosysteme sind.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, in de eerste plaats wil ik de rapporteur feliciteren met zijn werk.

– (RO) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit danken.


(PT) Op de eerste plaats wil ik de rapporteur feliciteren.

(PT) Zunächst möchte ich den Berichterstatter beglückwünschen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, in de eerste plaats wil ik onze rapporteur, mevrouw Jeggle, feliciteren met haar werk. Het is inderdaad een feit dat dit prijzenpakket aan belang heeft ingeboet sinds de eerste stappen zijn ondernomen om een landbouwbeleid op middellange termijn uit te werken en vast te stellen.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich unserer Berichterstatterin, der Frau Abgeordneten Jeggle, zu der von ihr geleisteten Arbeit gratulieren und feststellen, daß dieses Preispaket tatsächlich nicht mehr dieselbe Bedeutung wie in der Vergangenheit hat, weil man glücklicherweise dazu übergegangen ist, die Agrarpolitik mittelfristig zu entwickeln und zu definieren.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, in de eerste plaats wil ik onze rapporteur, mevrouw Jeggle, feliciteren met haar werk. Het is inderdaad een feit dat dit prijzenpakket aan belang heeft ingeboet sinds de eerste stappen zijn ondernomen om een landbouwbeleid op middellange termijn uit te werken en vast te stellen.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich unserer Berichterstatterin, der Frau Abgeordneten Jeggle, zu der von ihr geleisteten Arbeit gratulieren und feststellen, daß dieses Preispaket tatsächlich nicht mehr dieselbe Bedeutung wie in der Vergangenheit hat, weil man glücklicherweise dazu übergegangen ist, die Agrarpolitik mittelfristig zu entwickeln und zu definieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats wil ik onze rapporteur feliciteren' ->

Date index: 2023-10-06
w