Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tussentijds verslag
Tussentijds verslag over de uitvoering van de begroting
Tussentijds verslag voor elke teeltperiode
Verslag van de eerste controle

Traduction de «eerste tussentijds verslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tussentijds verslag over de uitvoering van de begroting

Zwischenbericht über die Ausführung des Haushaltsplans


tussentijds verslag voor elke teeltperiode

Zwischenbericht über jede Vegetationsperiode




verslag van de eerste controle

Bericht über die Erstprüfung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eerste tussentijds verslag over de economische en sociale cohesie [COM(2003) 46 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].

Erster Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt [KOM (2002) 46 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht] Siehe SCADPlus -Merkblatt


Dit is het startsein geweest voor het debat over het cohesiebeleid in een uitgebreide Unie. De discussie, die heel 2001 op allerlei niveaus werd gevoerd, is samengevat in het eerste tussentijds verslag over de cohesie dat op 30 januari 2002 door de Commissie is goedgekeurd.

Diese Debatte, zu der während des ganzen Jahres auf verschiedenen Ebenen Beiträge eingingen, wurde in dem von der Kommission am 30. Januar 2002 angenommenen ersten Zwischenbericht über den Zusammenhalt zusammengefasst.


uiterlijk op 31 december 2024 een eerste tussentijds verslag ;

bis zum 31. Dezember 2024 einen ersten Zwischenbericht ,


Eerste tussentijds verslag over de economische en sociale cohesie [COM(2003) 46 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].

Erster Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt [KOM (2003) 46 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht] Siehe SCADPlus -Merkblatt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE zich in september 2005 in een eerste tussentijds verslag bezorgd toont over beperkingen van de vrijheid van vergadering, en bevestigt dat de aanbevelingen van de Commissie van Venetië om verbetering te brengen in het wetgevende kader voor de verkiezingen en om belangrijke garanties te bieden om meer vertrouwen bij het publiek te winnen, slechts ten dele zijn opgevolgd,

G. in der Erwägung, dass im ersten Zwischenbericht der Wahlbeobachtungsmission der OSZE vom September 2005 Besorgnis über die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zum Ausdruck gebracht und bestätigt wird, dass die Empfehlungen der Venedig-Kommission, den rechtlichen Rahmen für Wahlen zu verbessern und elementare Schutzmaßnahmen zu ergreifen, um das Vertrauen der Öffentlichkeit zu erhöhen, nur teilweise umgesetzt worden sind,


G. overwegende dat in het eerste tussentijds verslag van de waarnemersmissie van de OVSE van september 2005 bezorgdheid wordt geuit over de beperkingen van de vrijheid van vergadering en ook wordt bevestigd dat de aanbevelingen van de Venetië-commissie ter verbetering van het rechtskader voor de verkiezingen en invoering van onmisbare garanties om het vertrouwen van de publieke opinie te vergroten, slechts voor een deel ten uitvoer zijn gelegd,

G. in der Erwägung, dass im ersten Zwischenbericht der Wahlbeobachtungsmission der OSZE vom September 2005 Besorgnis über die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zum Ausdruck gebracht wird und bestätigt wird, dass die Empfehlungen der Venedig-Kommission, den Rechtsrahmen für Wahlen zu verbessern und elementare Schutzmaßnahmen zu ergreifen, um das Vertrauen der Öffentlichkeit zu erhöhen, nur teilweise umgesetzt worden sind,


Daarom wordt de Commissie in artikel 13, lid 5, van het besluit van de Raad van 1999 verzocht aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's "op 30 juni 2002 een eerste tussentijds verslag over de eerste praktische uitvoering van het programma voor te leggen".

Deswegen wird die Kommission in Artikel 13 Absatz 5 des Ratsbeschlusses von 1999 aufgefordert, dem Europäischen Parlament, dem Ministerrat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen ,bis zum 30. Juni 2002 einen ersten Zwischenbericht über den Beginn der operationellen Durchführung dieses Programms" zu unterbreiten.


– gezien de mededeling van de Commissie "Eerste tussentijds verslag over de economische en sociale samenhang" (COM(2002) 46),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission "Erster Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt" (KOM(2002) 46),


De Commissie heeft op 30 januari 2002 aan de ene kant haar voorstellen voor de financiering van de uitbreiding op de gebieden regionaal beleid en landbouw en aan de andere kant het eerste tussentijds verslag over het verslag over de economische en sociale samenhang goedgekeurd.

Die Kommission hat am 30. Januar 2002 zum einen ihre Vorschläge für die Finanzierung der Erweiterung in den Bereichen Regionalpolitik und Landwirtschaft und zum anderen den ersten Zwischenbericht zum Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt angenommen.


Dit verslag geeft nog geen volledig antwoord op deze vraag, aangezien het onderhevig is aan een aantal beperkingen: het moet daarom worden beschouwd als een tussentijds verslag dat een eerste indruk geeft van de opgedane ervaring.

Dieser Bericht liefert darauf noch keine erschöpfende Antwort, da er gewissen Einschränkungen unterliegt; er sollte daher als Zwischenbericht angesehen werden, der einen ersten Eindruck der gewonnenen Erfahrungen vermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste tussentijds verslag' ->

Date index: 2022-02-13
w