Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efficiënte europese wetgeving moeten verwerven waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Hoe dan ook ben ik van mening dat wij steun moeten geven aan het verslag en een duidelijk signaal moeten geven aan de Raad. Wij moeten duidelijk maken dat wij eindelijk een efficiënte Europese wetgeving moeten verwerven waarmee een eind kan worden gemaakt aan discriminatie. Discriminatie ondermijnt immers het vertrouwen in de fundamentele Europese waarden van gelijkheid en rechtsstaat.

Auf jeden Fall bin ich der Ansicht, dass wir den Bericht unterstützen und damit eine klare Botschaft an den Rat senden sollen, dass wir endlich einen effektiven europäischen rechtlichen Rahmen brauchen, der die Diskriminierung beendet, mit der die wesentlichen europäischen Werte der Gleichstellung und Rechtsstaatlichkeit untergraben werden.


22. verzoekt de Commissie eindelijk een betrouwbaar netwerk voor netneutraliteit op te richten, dat de toegang van alle burgers tot alle diensten waarborgt, en alle burgers in staat stelt diensten op te zetten en te beheren die ook op hun beurt weer toegankelijk moeten zijn voor alle andere burgers, zonder tussenkomst van een aanbieder van internetdiensten; ondersteunt het initiatief voor het opstellen van een plan voor de afschaffing van roamingkosten; verzoekt de Commissie Europese ...[+++]

22. fordert die Kommission auf, endlich einen verlässlichen Rahmen für die Netzneutralität zu schaffen, mit dem sichergestellt wird, dass alle Bürger Zugang zu allen Diensten haben und selbst Dienste anbieten können, die wiederum von allen anderen Bürgern ohne Einmischung eines Internet-Diensteanbieters in Anspruch genommen werden können; unterstützt die Initiative, einen Plan zur Abschaffung von Roaming-Gebühren aufzustellen; fordert die Kommission auf, einen europäischen ...[+++]


Efficiënte middelen voor grensoverschrijdende uitwisseling van juridische informatie, met name gegevens betreffende Europese of nationale wetgeving, jurisprudentie en juridische glossaria, zoals Legivoc, moeten verder worden ontwikkeld.

Die Entwicklung effizienter Mittel für den grenzüberschreitenden Austausch von Informationen rechtlicher Art und insbesondere den Austausch von Daten im Zusammenhang mit europäischen oder nationalen Rechtsvorschriften, mit der europäischen und nationalen Rechtsprechung und mit europäischen und nationalen Rechtsglossaren (wie Legivoc) sollte fortgesetzt werden.


15. is van mening dat de volledige en doeltreffende tenuitvoerlegging van de geldende Europese wetgeving op het gebied van milieu en biodiversiteit, evenals een duidelijke verbintenis wat betreft de erin opgenomen doelstellingen, tot prioriteit moeten worden gesteld; is eveneens van mening dat terwijl duidelijk is geworden dat verschillende verbeteringen nodig zijn, het van wezenlijk belang is dat hand ...[+++]

15. betont, dass der vollständigen und wirksamen Umsetzung der geltenden europäischen Rechtsvorschriften im Bereich Umwelt und biologische Vielfalt Priorität eingeräumt werden muss und dass ein klares Bekenntnis zu ihren Zielen notwendig ist; betont, dass zwar, wie erwähnt, einige Verbesserungen notwendig sind, dass der Schwerpunkt jedoch auf die Durchsetzung und eine effizientere ...[+++]


De zorgvuldigheid waarmee we dit voorstel in het Europees Parlement moeten behandelen, mag voor regeringen die bezwaren hebben tegen het voorstel van de Europese Commissie geen aanleiding vormen om in de praktijk hun vetorecht te gebruiken, waar ze op grond van de Europese wetgeving ...[+++]

Dieser Vorschlag muss im Europäischen Parlament mit Besonnenheit und Augenmaß behandelt werden. Das sollte aber Regierungen, die Vorbehalte gegenüber diesem Vorschlag der Europäischen Kommission haben, nicht als Vorwand dienen können, von ihrem gemäß der europäischen Gesetzgebung bestehenden Vetorecht in Steuerangelegenheiten Ge ...[+++]


Bij het creëren van nationale en Europese wetgeving dient er meer input te zijn van de consumentenorganisaties, die moeilijkheden ondervinden bij het uitvoeren van hun activiteiten en het verwerven van fondsen in bepaalde landen. De Unie zou die organisaties meer substantiële en financiële hulp moeten bieden.

Mehr Zuarbeit bei der Schaffung von nationalem Recht und EU-Recht sollte von Verbraucherorganisationen kommen, die Schwierigkeiten bei der Erledigung ihrer Arbeit erfahren und in manchen Ländern finanzielle Mittel erhalten.


Mediageletterdheid zou Europese burgers in staat moeten stellen om de mediaberichten en -inhoud waarmee ze te maken krijgen, beter te begrijpen en te analyseren en de vaardigheden te verwerven om hun rol van burger ten volle te spelen.

Medienkompetenz soll europäischen Bürgern helfen, medial übermittelte Informationen und Inhalte, mit denen sie konfrontiert werden, besser zu verstehen und zu analysieren sowie die Kompetenzen zu erwerben, die sie zur Wahrnehmung ihrer Bürgerrolle benötigen.


Mediageletterdheid zou Europese burgers in staat moeten stellen om de mediaberichten en -inhoud waarmee ze te maken krijgen, beter te begrijpen en te analyseren en de vaardigheden te verwerven om hun rol van burger ten volle te spelen.

Medienkompetenz soll europäischen Bürgern helfen, medial übermittelte Informationen und Inhalte, mit denen sie konfrontiert werden, besser zu verstehen und zu analysieren sowie die Kompetenzen zu erwerben, die sie zur Wahrnehmung ihrer Bürgerrolle benötigen.


Het lijkt wenselijk de frequentie waarmee de lidstaten deze verslagen moeten opstellen en bij de Commissie moeten indienen, op vijf jaar vast te stellen; bij wijze van uitzondering moet het eerste verslag een langere periode dekken; de indeling van de verslagen moet eenvormig zijn om de behandeling te vergemakkelijken; de verslagen worden opgesteld aan de hand van een vragenlijst die door de Commissie wordt vastgesteld, na raadpleging van het Raadgevend Comité voor veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats, ...[+++]

Es erscheint angezeigt, die Zeitabstände der Erstellung dieser Berichte und ihrer Vorlage bei der Kommission durch die Mitgliedstaaten auf fünf Jahre festzusetzen, wobei der erste Bericht ausnahmsweise einen längeren Zeitraum erfassen sollte. Die Struktur dieser Berichte sollte Kohärenz aufweisen, um ihre Auswertung zu ermöglichen. Die Berichte sollten anhand eines Fragebogens verfasst werden, der von der Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz ausgearbeitet wird, und einschläg ...[+++]


Voorts moeten de landen waarmee een stabilisatie- en associatieovereenkomst is gesloten, aan het Bureau kunnen deelnemen, aangezien de Unie op die manier hun vorderingen naar Europese integratie zal kunnen steunen door hun wetgeving geleidelijk op het Gemeenschapsrecht af te stemmen en de overdracht van kennis en goede praktijken te faciliteren, in het bijzonder op de gebieden van het acquis die als centraal re ...[+++]

Überdies sollten sich die Länder, mit denen ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen geschlossen wurde, an der Agentur beteiligen können, da dies der Union die Möglichkeit eröffnet, die betreffenden Länder in ihren Bemühungen um europäische Integration zu unterstützen, indem sie eine allmähliche Angleichung der Rechtsvorschriften dieser Länder an das Gemeinschaftsrecht sowie die Weitergabe von Wissen und bewährten Praktiken insbesondere in den Bereichen des Besitzstands fördert, die bei den Reformen in den westlichen Balkanstaaten als zentraler Bezu ...[+++]


w