Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapex
Systeem voor snelle uitwisseling van informatie

Traduction de «egnos-systeem over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair systeem voor de snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen

Gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern


communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van informatie | systeem voor snelle uitwisseling van informatie | Rapex [Abbr.]

gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern | Schnellwarnsystem für Produktsicherheit | System zum raschen Austausch von Informationen | RAPEX [Abbr.]


automatisch systeem voor informatie over de waterkwaliteit

automatisiertes Informationssystem für die Wasserqualität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- namens de Gemeenschap de eigendom van het EGNOS-systeem over te nemen van het ESA (via regelingen met het ESA en het EOIG, de EGNOS Operators and Infrastructure Group)[3].

- Übernahme der Eigentumsrechte am EGNOS-System, im Namen der Europäischen Gemeinschaft, von der ESA (durch Verträge mit ESA und EOIG[3]).


· Er moet sneller duidelijkheid komen over de aansprakelijkheidsregeling voor de satellietnavigatie, in het bijzonder met betrekking tot het EGNOS-systeem, teneinde het aansprakelijkheidsrisico te beperken waar het gaat om diensten op het gebied van veiligheid-kritische toepassingen.

· Die Klarstellung der Haftungsregelungen für die Satellitennavigation muss insbesondere im Zusammenhang mit EGNOS beschleunigt werden, damit die Haftungsrisiken bei Dienstleistungen für sicherheitskritische Anwendungen verringert werden.


58. is opgetogen over de instelling en ontwikkeling van een Europees satellietsysteem (Galileo, Copernicus en EGNOS); onderstreept dat de ontwikkeling van een dergelijk systeem niet alleen aan de ruimtevaartindustrie maar ook aan de autonomie van Europa een sterke impuls zal geven, en een gelegenheid biedt om een essentieel onderdeel van de industriële en technologische basis voor de defensie in Europa te ontwikkelen;

58. begrüßt die Errichtung und den Ausbau eines europäischen Satellitensystems (Galileo, Copernicus und EGNOS); betont, dass die Entwicklung eines solchen Systems nicht nur der Raumfahrtindustrie, sondern auch der Autonomie Europas wichtige Impulse verleihen wird und eine Möglichkeit darstellt, eine wesentliche Komponente der industriellen und technologischen Basis für europäische Verteidigung zu entwickeln;


34. is opgetogen over de instelling en ontwikkeling van een Europees satellietsysteem (Galileo, Copernicus en EGNOS); onderstreept dat de ontwikkeling van een dergelijk systeem niet alleen aan de ruimtevaartindustrie maar ook aan de autonomie van Europa een sterke impuls zal geven, en een gelegenheid biedt om een essentieel onderdeel van de industriële en technologische basis voor de defensie in Europa te ontwikkelen;

34. begrüßt die Errichtung und Entwicklung eines europäischen Satellitennavigationssystems (Galileo, Copernicus und EGNOS); betont, dass die Entwicklung eines solchen Systems nicht nur der Raumfahrtindustrie, sondern auch der Autonomie Europas wichtige Impulse geben wird und eine Möglichkeit darstellt, eine wesentliche Komponente der industriellen und technologischen Basis für europäische Verteidigung zu entwickeln;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- namens de Gemeenschap de eigendom van het EGNOS-systeem over te nemen van het ESA (via regelingen met het ESA en het EOIG, de EGNOS Operators and Infrastructure Group)[3];

- Übernahme der Eigentumsrechte am EGNOS-System, im Namen der Europäischen Gemeinschaft, von der ESA (durch Verträge mit ESA und EOIG[3]);


(1 ter) Het EGNOS-programma heeft ten doel de kwaliteit van de signalen van het Amerikaanse GPS-systeem en het Russische Glonass-systeem te verbeteren om de betrouwbaarheid ervan over een grote geografische zone te verzekeren.

(1b) EGNOS ist ein Programm, mit dem die Qualität der Signale des amerikanischen Systems GPS und des russischen Systems Glonass verbessert werden soll, um die Zuverlässigkeit in einem großen geographischen Raum sicherzustellen.


De rapporteur is van mening dat alle instanties die aan de financiering van de ontwikkelings- en de oprichtingsfase van EGNOS bijdragen, met name de leden van de EOIG, moeten worden betrokken bij de toekomstige politieke beslissingen over het systeem en bijgevolg dat tussen alle betrokken partijen en de gemeenschappelijke onderneming van GALILEO een adequate overeenkomst moet worden gesloten.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass alle Parteien, die sich an der Finanzierung der Entwicklungs- und Einführungsphase des Systems EGNOS beteiligt haben, insbesondere die Mitglieder der EOIG, in die künftigen politischen Entscheidungen betreffend das System eingebunden werden sollten und dass daher eine geeignete Übereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien und dem Gemeinsamen Unternehmen Galileo geschlossen werden sollte.


Tenslotte zal door de gebruikers te gelegener tijd over de toekomst van EGNOS na de validering en de ingebruikneming van het GALILEO-systeem moeten worden beslist rekening houdend met de ervaring die zal zijn opgedaan gedurende de eerste jaren van de exploitatie van GALILEO.

Schließlich müssen die Nutzer zu gegebener Zeit eine Entscheidung über die Zukunft von EGNOS nach der Validierung und Indienststellung des GALILEO-Systems treffen und dabei die Erfahrungen berücksichtigen, die während der ersten Jahre des Betriebs von GALILEO gewonnen wurden.


Tenslotte zal door de gebruikers te gelegener tijd over de toekomst van EGNOS na de validering en de ingebruikneming van het GALILEO-systeem moeten worden beslist rekening houdend met de ervaring die zal zijn opgedaan gedurende de eerste jaren van de exploitatie van GALILEO.

Schließlich müssen die Nutzer zu gegebener Zeit eine Entscheidung über die Zukunft von EGNOS nach der Validierung und Indienststellung des GALILEO-Systems treffen und dabei die Erfahrungen berücksichtigen, die während der ersten Jahre des Betriebs von GALILEO gewonnen wurden.


* besluiten te nemen over de toekomst van het EGNOS- en het GALILEO-systeem als GALILEO eenmaal volledig operationeel is geworden.

über die weitere Entwicklung der Systeme EGNOS und GALILEO zu entscheiden, wenn GALILEO voll einsatzbereit ist.




D'autres ont cherché : egnos-systeem over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egnos-systeem over' ->

Date index: 2022-02-02
w