Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Arabische Republiek Egypte
Egypte
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
SALT
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Transport over de weg
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Wegvervoer

Traduction de «egypte over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arabische Republiek Egypte | Egypte

Ägypten | die Arabische Republik Ägypten


Egypte [ Arabische Republiek Egypte ]

Ägypten [ die Arabische Republik Ägypten ]


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor maatregelen ter bestrijding van mensenhandel in West-Afrika; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor relevante maatregelen over de follow-up van het Rabat/Parijs proces en over de uitvoering van het partnerschap EU-Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid; voor de follow-up van de conclusies van de Europese Raad van juni 2009 over migratie in het Middellandse Zeegebied en over de onderhandelingen over EU-overnameovereenkomsten met Algerije, Marokko en Egypte en het vo ...[+++]

Zu den Maßnahmen gegen Menschenhandel in Westafrika siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Weiterverfolgung des Rabat/Paris-Prozesses und zur Umsetzung der Partnerschaft zu Migration, Mobilität und Beschäftigung zwischen der EU und Afrika, zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2009 über die Migration im Mittelmeerraum, zu den Rückübernahmeverhandlungen mit Marokko, Algerien und Ägypten, zur Weiterverfolgung der Diskussion von Migrationsfragen, einschließlich Rückübernahmeklausel und Grenzmanagement, im Rahmenabkommen mit Libyen, zur Wiederbelebung des Tripolis-Prozesses sowie zur Einrichtung e ...[+++]


We zijn voornemens: · uitgebreide programma's voor institutionele opbouw op te stellen die overeenstemmen met die voor de oostelijke partners; · een dialoog aan te gaan over migratie, mobiliteit en veiligheid met Tunesië, Marokko en Egypte (als een eerste stap in de richting van een mobiliteitspartnerschap); · de Euro-mediterrane industriële samenwerking te versterken; · proefprogramma's op te starten voor de ondersteuning van landbouw- en plattelandsontwikkeling; · de Unie voor het Middellandse Zeegebied toe te spitsen op concret ...[+++]

Wir werden . · umfassende Programme zum Institutionenaufbau auf den Weg bringen, die ähnlich angelegt sind wie die Programme, die mit den östlichen Partnern durchgeführt werden, · mit Tunesien, Marokko und Ägypten einen Dialog zu den Themen Migration, Mobilität und Sicherheit aufnehmen (als erster Schritt auf dem Weg zu einer Mobilitätspartnerschaft), · die industrielle Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer ausbauen, · Pilotprogramme zur Unterstützung der Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums starten, · konkrete Projekte mit klar erkennbarem Nutzen für die Bevölkerung im Mittelmeerraum in den Mittelpunkt der Union für den Mi ...[+++]


Resultaten: drie nieuwe actieplannen met Armenië, Azerbeidjan en Georgië; afronding van de actieplannen met Egypte en Libanon; goedkeuring van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument; informele presentatie van de strategiedocumenten aan het ENPI-comité en het Parlement; voorbereiding van de documenten voor het ENPI-programma voor grensoverschrijdende samenwerking; goedkeuring van een nieuwe mededeling over de versterking van het Europees nabuurschapsbeleid.

Bisherige Ergebnisse: Drei neue Aktionspläne (für Armenien, Aserbaidschan und Georgien); Abschluss der Aktionspläne für Ägypten und Libanon; Annahme des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments; informelle Vorlage des Strategiepapiers im ENPI-Ausschuss und im Parlament; Vorbereitung der Unterlagen für das ENPI-Programm für grenzübergreifende Zusammenarbeit; Annahme einer neuen Mitteilung über die Stärkung der Europäischen Nachbarschaftspolitik.


Egypte: De EU heeft nu een overeenkomst om een formele dialoog te starten tussen de EU en Egypte over migratie, waarbij migratie volledig wordt ingebed in al onze algemene betrekkingen en bestaande kaders zoals het ENB, Khartoem en Valletta.

Ägypten: Die EU hat nun eine Vereinbarung über die Aufnahme eines formellen Migrationsdialogs zwischen der EU und Ägypten geschlossen, bei dem die Migration vollständig in unsere Beziehungen im Allgemeinen und die bestehenden Rahmenstrukturen wie die Europäische Nachbarschaftspolitik, dem Khartum-Prozess und der Erklärung von Valletta eingebunden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is verheugd over het nieuwe wetgevingskader dat de Raad op 26 november 2012 heeft vastgesteld, dat de teruggave van verduisterde gelden aan Egypte en Tunesië makkelijker maakt doordat het de lidstaten toestaat bevroren activa op grond van erkende gerechtelijke uitspraken vrij te geven en de uitwisseling van informatie tussen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten enerzijds en in Egypte en Tunesië anderzijds bevordert; onderstreept evenwel dat er concrete resultaten moeten worden geboekt en dat Libië volledig bij dit proces moet wor ...[+++]

begrüßt den neuen Rechtsrahmen, der am 26. November 2012 vom Rat angenommen wurde und die Rückgabe veruntreuter Geldbeträge an Ägypten und Tunesien dadurch erleichtert, dass Mitgliedstaaten gestattet wird, eingefrorene Vermögenswerte auf der Grundlage anerkannter gerichtlicher Entscheidungen freizugeben, und dass der Informationsaustausch zwischen den betreffenden Behörden der Mitgliedstaaten einerseits und Ägypten und Tunesien andererseits gefördert wird; betont allerdings, dass konkrete Ergebnisse erreicht werden müssen und dass L ...[+++]


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor maatregelen ter bestrijding van mensenhandel in West-Afrika; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor relevante maatregelen over de follow-up van het Rabat/Parijs proces en over de uitvoering van het partnerschap EU-Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid; voor de follow-up van de conclusies van de Europese Raad van juni 2009 over migratie in het Middellandse Zeegebied en over de onderhandelingen over EU-overnameovereenkomsten met Algerije, Marokko en Egypte en het vo ...[+++]

Zu den Maßnahmen gegen Menschenhandel in Westafrika siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Weiterverfolgung des Rabat/Paris-Prozesses und zur Umsetzung der Partnerschaft zu Migration, Mobilität und Beschäftigung zwischen der EU und Afrika, zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2009 über die Migration im Mittelmeerraum, zu den Rückübernahmeverhandlungen mit Marokko, Algerien und Ägypten, zur Weiterverfolgung der Diskussion von Migrationsfragen, einschließlich Rückübernahmeklausel und Grenzmanagement, im Rahmenabkommen mit Libyen, zur Wiederbelebung des Tripolis-Prozesses sowie zur Einrichtung e ...[+++]


De bevoegde autoriteiten van Egypte hebben ook informatie verschaft over de sluiting van bevindingen die tijdens platforminspecties van luchtvaartuigen van Egypt Air in 2008 en 2009 zijn gedaan.

Die zuständigen ägyptischen Behörden sagten ferner zu, Informationen über die zufriedenstellende Behebung der bei Vorfeldinspektionen an Luftfahrzeugen von Egypt Air 2008 und 2009 festgestellten Mängel zu übermitteln.


Gezien het toepassingsgebied en de omvang van het actieplan met corrigerende maatregelen en de behoefte aan duurzame oplossingen voor de eerder vastgestelde veiligheidstekortkomingen, worden de bevoegde autoriteiten van Egypte echter verzocht om maandelijks verslagen te blijven indienen over de controle op de tenuitvoerlegging van het actieplan en de sluiting van de tijdens de SAFA-inspecties vastgestelde bevindingen, samen met eventuele andere verslagen van door hen uitgevoerde audits van Egypt Air.

Angesichts von Ziel und Umfang des Plans zur Mängelbehebung sowie der Notwendigkeit, die festgestellten Sicherheitsmängel dauerhaft zu beheben, werden die zuständigen Behörden Ägyptens aufgefordert, weiterhin monatliche Berichte über die Überprüfung der Durchführung dieses Plans und die Beseitigung der bei den SAFA-Inspektionen festgestellten Mängel zusammen mit sonstigen Berichten über von diesen Behörden bei Egypt Air durchgeführte Audits zu übermitteln.


Gelet op het feit dat er nog steeds ernstige bevindingen worden gedaan op het gebied van permanente luchtwaardigheid, onderhoud, exploitatie en veiligheid van de goederen aan boord, vraagt de Commissie de bevoegde autoriteiten van Egypte om haar maandelijks een rapport toe te zenden over de verificatie van de uitvoering van het actieplan met corrigerende maatregelen, alsook andere rapporten van audits die zij met betrekking tot Egypt Air uitvoeren.

In Anbetracht des anhaltenden Vorliegens schwerwiegender Feststellungen in den Bereichen Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit, Instandhaltung, Betrieb und Sicherheit der Fracht an Bord ersucht die Kommission die zuständigen Behörden Ägyptens, monatliche Berichte über die Überprüfung der Durchführung des Plans zur Mängelbehebung zusammen mit sonstigen Berichten über von diesen Behörden bei Egypt Air durchgeführte Audits zu übermitteln.


Het strategiedocument van 12 mei 2004 over het Europees Nabuurschapsbeleid[1] bevatte de beleidsdoelstelling om zestien ENB-partners (Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Moldavië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Syrië, Tunesië en Oekraïne) te laten deelnemen aan relevante communautaire programma's.

Im Strategiepapier zur Europäischen Nachbarschaftspolitik vom 12. Mai 2004[1] wurde das politische Ziel festgelegt, den 16 ENP-Partnern (Ägypten, Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Libanon, Libyen, Israel, Jordanien, Marokko, Moldau, Syrien, Palästinensische Behörde, Tunesien und Ukraine) eine Beteiligung an entsprechenden Gemeinschaftsprogrammen zu ermöglichen.


w